В поисках Атлантиды
Шрифт:
— Эдвард, слушай, наверху что-то произошло. Я слышал…
Дзинь!
— Что за дела? — насторожился Чейз. Неожиданный звук был таким, словно по камню ударили металлическим предметом. Он обернулся. Что-то неясно поблескивало, предмет лежал совсем рядом. Он приблизился к нему, чтобы рассмотреть. Измеритель.
Звяк!
Новый звук, громче и резче. Они увидели вертикально стоящую на крыше длинную жердь. Она медленно наклонилась и покатилась вниз.
Кастилль поплыл за ней, но остановился, поняв,
— Это багор, — сказал он.
Боковым зрением Чейз увидел еще какие-то падающие предметы. Просто металлический дождь. Он поднял глаза…
— Хьюго! В сторону!
Слишком поздно.
Вертолет с «Ивенора» рухнул хвостом вперед, словно гильотина. Бельгийца придавило к крыше храма.
Одна из лопастей винта проткнула его скафандр.
— Нет! — прорычал Чейз. Он поплыл к другу, но ударная волна отбросила его назад.
Темное распухающее облако погасило огни на костюме Кастилля.
Кровь.
— Хьюго! — Волна прошла, и он снова поплыл, изо всех сил работая ногами, не обращая внимания на боль в руке.
Кари ухватила его за скафандр и оттащила назад.
— Его больше нет! — крикнула она. — Нам нужно убираться отсюда! Немедленно!
Чейз резко повернулся к ней, его душили гнев и отчаяние.
— Я не могу бросить его!
— Придется! Смотрите! — Она ткнула рукой вверх.
Многочисленные обломки тяжело падали вниз. Инструмент, крышки люков, куски ограждений, даже часть купола радара «Ивенора».
И что-то большое, что-то страшное и желтое летело из мрака прямо на них.
Кари на полной скорости рванулась в сторону, увлекая за собой Чейза. Мимо них пронесся «Шаркдозер». Он пробил крышу храма, едва не задев их. За ним тянулась цепь, ее звенья скребли по камням. Лебедка рухнула на храм и запрыгала вниз по стене. Оказавшись в стороне от храма. Кари остановилась.
Чейз посмотрел вверх.
— Вправо! Быстрей!
Кари повиновалась, повернув голову, чтобы бросить взгляд… и сердце у нее сжалось от страха.
Это было целое созвездие, кружево огней!
«Ивенор»!
С горящими аварийными огнями, с жутким скрежетом и стоном судно весом три тысячи тонн падало прямо на них!
Кари еще сильнее вдавила палец в пульт управления. Их отбросило в сторону.
«Ивенор» разорвался на дне как бомба.
Нос от удара расплющился, мощь воды ломала переборки, сварные швы лопались. Небольшое количество воздуха, которое оставалось внутри, с шумом вырвалось из сотен прорех. Заклепки, иллюминаторы и даже двери полетели в стороны, как осколки гранаты.
Оказавшись в зоне ударной волны, почти оглохшие. Кари и Чейз беспомощно кувыркались в темной мути, вокруг летали куски изуродованного судна, раздирая оболочки их костюмов.
«Ивенор» стал медленно переворачиваться, падая набок и разрезая храм, словно нож гильотины.
Крыша вылетела наружу, когда корпус судна вытеснил воду из главного зала. Лишившись опоры, стены рухнули, сокрушая все внутри.
Храм Посейдона, сердце цитадели Атлантиды, теперь был утрачен навсегда.
Шум стих, но в ушах звенело. Чейз почти с испугом осознал, что все еще жив.
Кари…
Они не смогли удержаться друг за друга, их растащило в стороны. Он повернулся, пытаясь найти ее.
— Кари! Где вы? — Во тьме не было ни малейшего намека на ее присутствие.
— Я здесь, — слабо, сквозь помехи, донесся ее голос. — Позади вас, примерно на пять метров ниже. Поднимаюсь.
Чейз посмотрел вниз. По-прежнему ничего.
— Я вас не вижу!
— Мои фонари вырубились. Подождите. — Спустя мгновение возникло оранжевое сияние, призрачные очертания ее подводного костюма стали проявляться за палочкой химического факела, которую она держала в правой руке. — У меня повреждена система подачи воздуха… становится трудно дышать.
— Движки у вас еще работают?
— Да. Как с вашей протечкой?
Чейз пошевелил ногой. Холод стал ощутимее.
— Думаю, она стала сильнее.
— Дырка, полагаю, маленькая, иначе вы уже были бы мертвы. Но она будет увеличиваться. — Кари подплыла к нему и поднесла факел к поврежденному месту.
— Вы можете как-нибудь заткнуть ее?
— Нет. А вот вы можете.
— Каким образом?
— Закройте ее большим пальцем.
— О! — Чейз смутился — мог бы и сам догадаться. Он посмотрел на храм. Среди раз ватин еще вспыхивали огни «Ивенора». — Хьюго…
— Я тревожусь о Нине, — сказала Кари. — Кобра не оставляет свидетелей. — Несмотря на то что она находилась рядом и радиопомехи были минимальными, ее голос звучал очень слабо.
Она запустила движки, и они начали всплытие. Чейз одной рукой держался за ее пояс, а большим пальцем другой зажимал прореху на своем костюме. Внутри его шлема был встроен маленький цифровой глубиномер, но цифры показывали, что поднимались они очень медленно. С дополнительной нагрузкой движки могли развивать меньше половины максимальной скорости.
Он старался сообразить, сколько времени им понадобится, чтобы достичь поверхности. По меньшей мере двадцать минут. Нет, скорее тридцать. А учитывая то обстоятельство, что у Кари повреждена система подачи воздуха…
— Как вам дышится? — спросил он.
— Все труднее. Регулятор словно залипает. Голова какая-то легкая. И немного кружится.
Первые симптомы гипоксии. Кислородное голодание. Чейз это знал. Кари вряд ли сможет оставаться в сознании долгое время, пока они не всплывут. Это означает, что ему придется самому управлять движками.