В поисках хороших парней
Шрифт:
Часть дня мы развлекались на родео (на наш взгляд, ни чего хорошего – слишком много рогов и копыт и слишком много длинных усов). Вторую же половину дня мы провели в тюрьме. Разумеется, мы ехали со скоростью 140 километров в час там, где стоит ограничение 70. И это называется Техас! Нас сразу же арестовали, и мы предстали перед местным судьей, который грозился упечь нас на сутки в тюрьму. К счастью, Эмили умеет разговаривать с судьями, и ее принцип «выйти сухими из воды, не замочив одежды» сработал в очередной раз. При этом юридический термин «законное желание» получил новую смысловую нагрузку. Судья даже простил нам штраф в 240 долларов. Правда, ради этого нам пришлось очень долго флиртовать с ним, и в результате мы просто неприлично опаздывали на ужин. Нам удалось добраться в наши апартаменты
Угли барбекю сердито потрескивали, а Стэн одарил нас суровым взглядом, прежде чем признался, что его брат Крис и обещанный гость Кейси тоже опаздывают.
– Они придут, как только закончат клеймить стадо.
– Это что значит? Они проставляют на коров торговую марку? – с любопытством спросила Эмили, пытаясь вернуть расположение Стэна своим интересом к животноводству.
– Нет, – ответил тот абсолютно будничным тоном, – «клеймить» означает кастрировать.
Эмили была ошеломлена. Но это оказалось еще не все.
– Крис предупредил, что у них не будет времени по мыться и переодеться, так что они придут в чем есть. Поэтому на их одежде может быть немного крови.
– «Немного» – это сколько? – Меня слегка подкосило.
– Ну, так, мелкие брызги, – заверил нас Стэн.
– Господи, надеюсь хотя бы «Олд спайс» они успеют воспользоваться, – пробормотала Эмили.
Видимо, в качестве дополнительной услуги по обслуживанию клиентов все семейство Мидор собралось на нашей кухне, усиленно заполняя кастрюли и сковородки продуктами со своего ранчо – бобовыми, картофельным салатом, какими-то крупами, а также ребрышками и пряностями. Для первого знакомства мы выглядели слишком чумазыми, поэтому решили попытаться незаметно проскочить в ванную мимо всей этой толпы. Но по пути столкнулись с недавно овдовевшим дедушкой семейства Эдом и тетей Розой.
– Здравствуйте! Добрый вечер! Извините за опоздание, – протараторила я. – Мы будем буквально через минуту. Только примем душ и причешемся! – По-моему, я их просто загипнотизировала. – Еще раз извините! – вы крикнула я и помчалась вслед за Эмили.
– Только не это, – протянула Эмили, застыв на верхней ступеньке.
Я проследила за ее взглядом. Боже! В Круглом доме комнаты располагались так, что каждый, кто проходил в ванную, мог видеть тот бардак, который мы оставили в спальне: простыни разбросаны и скомканы; кровать отодвинута от стены, чтобы скорпионы не могли воспользоваться ею как лестницей. Все это слишком напоминало сцену после бурно проведенной ночи любви. Затем мы краем глаза уловили наше отражение в зеркале: я в хлопчатобумажном комбинезоне, а Эмили в коротеньком платьишке в цветочек. К счастью, наши гости-хозяева были слишком вежливы, чтобы начать подтрунивать над нами по поводу поисков Единственного. Мы разговаривали о мюзикле, который отец Стэна ставил на этих выходных, и о мамином паломничестве в церкви Великобритании. Такие замечательные, набожные люди! Нам даже стало стыдно, что вместо персикового пирога мы принесли ящик «Будвайзера».
– А вот и они, как раз вовремя, – тетя Роза поприветствовала опоздавших Криса и Кейси.
Мы слегка расслабились, увидев, что они тоже принесли пиво. Оба действительно были заляпаны кровью и грязью. Кивнув нам головой, они полностью сосредоточились на поглощении ребрышек. С одной стороны, это было хорошо. У нас была возможность как следует их рассмотреть. Эмили нравились «настоящие мужики», так что волосатая грудь Криса и его внешность в стиле «Отчаянный» вызвали бурю одобрения с ее стороны. Меня же всегда тянуло к красавчикам, а Кейси с его холодными голубыми глазами и слегка загорелой кожей мог бы поспорить красотой с целой толпой манекенщиков. Все это очень напоминало то, о чем мы всегда мечтали. Двое парней, которые полностью соответствуют нашему вкусу, плюс стол, полный еды. Но оказалось, что такое огромное количество родственников не шибко способствует воплощению мечты в реальность. (И мы еще жаловались на присутствие одной дуэньи. Мы не знали, что нас ждет! Теперь у нас их было пять!)
Подозревая, что обычная тактика завлечения мужчин – фривольные остроты в сопровождении достаточно рискованных оголений некоторых частей тела – не самый удачный способ понравиться будущей
Потянувшись за солью, я глянула на Криса и Кейси, которые до сих пор не произнесли ни слова. Я задала им вопрос, но их головы по-прежнему склонялись над мисками с едой. Хорошо хоть, мама с папой рядом. Они-то и сообщили нам, что их сыночек Крис недавно окончил Техасский технологический институт, где изучал сельское хозяйство. В будущем он хочет продолжить семейную традицию и остаться на ранчо. Благодаря их вступлению он наконец-то открыл рот:
– В университете к ковбоям и студентам, изучающим сельское хозяйство, относятся как к неотесанным деревенщинам. Нас считают тупицами, которые и двух слов связать не могут, – пожаловался Крис достаточно красноречиво. – Но в наши дни сельское хозяйство – это такой же бизнес, как и любой другой. – Его ручища потянулась за маслом. – Правда, самое смешное, что на этом нельзя заработать много денег. Сейчас уже не стать супербогатым, занимаясь животноводством, как было раньше. Хотя бедствовать тоже не будешь. – Он размазал масло по булочке и добавил: – Само собой разумеется, что, если девушка интересуется, много ли я буду зарабатывать, я всегда отвечаю: «А как же!»
Мы одобрительно засмеялись и поинтересовались, стремится ли он к богатству.
– Пока я живу нормально и могу позволить себе отдохнуть и делать то, что я хочу, мне все равно, буду я миллионером или нет, – ответил он.
Первый боец выступил отлично. Теперь мы переключи ли свое внимание на второго – двадцатичетырехлетнего Кейси Виллиса. Он вырос у Мидоров и летом помогает Крису на ранчо. Мы спросили, носит ли он джинсы «Ранглер» и сапоги из змеиной кожи.
– Да нет, конечно! Это городские выпендрежники наряжаются, как идиоты, – он возмущенно ухмыльнулся. – Если по местным горам пройтись в таких сапогах на каблуках, все ноги переломаешь.
– А если ты идешь на дискотеку в город? В твоем гардеробе есть хоть одна настоящая ковбойская рубаха?
Он отрицательно покачал головой.
– Если мы едем в Сан-Диего, то одеваемся как все – в футболки и бейсболки.
Упс, еще один стереотип разбит в пух и прах.
– Знаете, я тут вспомнил. – Крис слегка подался вперед и заулыбался. – Когда я учился в восьмом классе, мо ей учительницей была мама Кейси, и мы переписывались со своими ровесниками из Нью-Йорка. И они спрашивали у нас всякие глупости типа: «А правда, что вы в школу езди те на лошадях?» Они спрашивали абсолютно серьезно! Ну, вот мы как-то и решили сделать для них альбом. Привели лошадей в город и устроили там шоу – целую битву! – и все засняли.
– Точно! – присоединился Кейси. – А потом в конце альбома написали под фотографиями: «В Нью-Йорке вам приходится устраивать разборки с автоматами, а мы здесь все решаем по старинке – с помощью ружей».
Мы с Эмили радостно улыбались. Может, их бессловесное приветствие нас и разочаровало, но приятно было сознавать, что они умеют разговаривать. Неожиданно обстановка разрядилась, и все почувствовали себя намного легче. Дальше разговор уже пошел естественно, все болтали, и у каждого была возможность внести свою лепту в дискуссию. Мы даже несколько раз дружно посмеялись. А новые блюда все продолжали поступать…