В поисках Леонардо
Шрифт:
«Теперь остается только проводить в последний путь Ортанс… Бедная Ортанс… Она переступила через кровь, чтобы добиться своего, но все ее метания разбились о детскую любовь маленькой кузины с мечтательными глазами… – Амалия встряхнулась. – Поскорее бы мы прибыли в Нью-Йорк, в самом деле. Это плавание просто измотало меня».
На похоронах не было почти никого. Пассажиры первого класса, на радостях, что все опасности остались позади, пировали в большом салоне. Здесь, на палубе, находились только Амалия, отец Рене и Феликс Армантель с потухшим взором, которого стерегли четверо матросов с Марешалем во главе. Амалия поймала себя на
Мешок с телом скользнул в волны. Губы у Феликса задрожали. Он опустил глаза, но тотчас поднял их и, не отрываясь, следил, как женщина, которую он любил, уходит под воду. Очевидно, в последнее мгновение мешок развязался, потому что на поверхности воды показались прекрасные длинные русые волосы Ортанс. С каким-то всхлипом Феликс ринулся к борту, но вот волосы исчезли, и тело скрылось из глаз.
Марешаль тронул пленника за локоть.
– Идемте, месье Армантель… Все кончено.
Все и в самом деле было кончено. Отец Рене подошел к Амалии и серьезно посмотрел на нее.
– Насколько я понял, вам удалось найти убийц? Мне Марешаль сказал. Поздравляю вас…
Амалия спохватилась, что священнику, наверное, еще не были известны подробности того, как было раскрыто это преступление, и она обстоятельно поведала ему, как догадалась, что записки были подброшены для отвода глаз, а на самом деле убийцы преследовали совсем другую цель. Тут ей очень помог разговор Луизы и Гюстава, подслушанный в читальне, хотя вначале она неверно истолковала его. Она решила, что Проспер высказал сомнение в том, что смерть мадам Эрмелин была естественной, потому что это было созвучно мыслям самой Амалии. На самом деле речь шла совсем о другом.
– Так что вы оказались совершенно правы, святой отец, – закончила она. – Убийства совершались вовсе не из мести, и Леонар Тернон тут совершенно ни при чем.
Священник кивнул.
– Да, – сказал он, глядя на море, над которым сгустились низкие хмурые тучи, – я знал это. Знал с самого начала.
– Знали? – Амалия с удивлением поглядела на него. – То есть как, отец Рене?
– Я, пожалуй, неудачно выразился, – поправился священник. – Я знал, что Леонар Тернон не мог быть замешан в этих преступлениях. Дело в том, мадам Дюпон, – он улыбнулся уголками губ, – что Леонар Тернон – это я.
Амалия была так поражена, что на несколько мгновений даже утратила дар речи. Леонар Тернон – отец Рене? Не может быть! Или… или все-таки может? Она пристальнее всмотрелась в человека, который стоял возле нее, спокойно щурясь на море. Голубые глаза… у него и впрямь голубые глаза. Но волосы…
– Выгорели на африканском солнце, – объяснил священник, поймав взгляд собеседницы.
– Но ведь вы… – Мысли в голове Амалии путались и скакали, словно задавшись целью играть в какую-то дикую чехарду. – Вы же умерли, разве не так?
– Умер Леонар Тернон, – пояснил священник. – А отец Рене, наоборот, родился.
Отец Рене… Рене… Черт возьми, ведь Рене по-французски и в самом деле значит «заново рожденный»! Значит, он неспроста взял себе это имя…
– Но как вам удалось уцелеть? – вырвалось у Амалии.
– Сам не знаю, – ответил Леонар Тернон, пожимая плечами. – Раненный, я случайно добрел до какой-то миссии, где жило всего несколько монахов.
– Значит, – пробормотала Амалия, – свой шрам вы получили на войне? – Леонар Тернон кивнул. – Но как же… Ведь все Эрмелины видели вас, почему же никто из них не признал вас?
Священник грустно улыбнулся.
– Я думаю, потому, что между тем Терноном, которого они знали, и мною большая разница… Я ведь помню, какой он был. – Он говорил о себе прежнем с грустью и сожалением, как о давно умершем человеке. – Беспечный, задиристый, ни о чем не задумывающийся…
«Добрый, храбрый, красивый…» – продолжила про себя Амалия. Но не осмелилась произнести эти слова вслух.
– Я ничего не забыл, – произнес Леонар Тернон изменившимся голосом. – Я был сорняком, но господь оказался ко мне милосерден и направил меня на путь истины. Это была его воля – чтобы я не получил наследство и отправился в Африку, где и понял, в чем мое призвание. Я действительно стал другим… И, наверное, поэтому никто из Эрмелинов так и не узнал меня, хотя они видели меня каждый день.
– Но один человек все-таки признал вас, – подала голос Амалия. – Вернее, она узнала ваш взгляд… И испугалась.
Отец Рене быстро вскинул на нее глаза.
– Вы имеете в виду Ортанс? Да. Когда я вышел из каюты, мне… мне неодолимо захотелось вернуться. Но я не осмелился. Я просто стоял там и смотрел на нее… Она очень изменилась, – прибавил он внезапно. – Очень. Такие жесткие складки у рта… хищный блеск в глазах… И вот теперь ее больше нет. – Он покачал головой. – Никогда не думал, что мне доведется вот так… хоронить их.
Амалия закусила губу.
– Простите меня, святой отец, если мой вопрос покажется вам грубым, но… Раз вы знали, что Леонар Тернон тут ни при чем, отчего вы не сказали об этом прямо мне или Деламару? Или на самом деле такова была ваша месть – держаться от всего в стороне и ждать, пока Эрмелины перебьют друг друга?
Но отец Рене только кротко улыбнулся.
– Я знал, что вы не поймете меня, – промолвил он печально. – Долгое время я даже не хотел слышать имя Леонара Тернона. Оно напоминало мне о том, каким я был, а я не хотел возвращаться в прошлое. Когда я стал отцом Рене, мне было понятно, что пути назад нет. Но я и не искал его! Если бы я сказал вам сразу, кто я такой, мне бы пришлось вновь превратиться в Леонара Тернона. Я должен был бы осыпать упреками Ортанс, обвинять Кристиана в предательстве, требовать вернуть мне наследство… Мир снова заявил бы на меня права, а я… я не хотел ничего этого, я обрел свою душу и не поменяю ее на целый мир. Вот так.