В поисках рая. Часть первая: Зов судьбы.
Шрифт:
Вау, - вырвалось у меня ненароком на этом же наречии. Я быстро накрыла рот ладонями. Так стыдно мне еще никогда не было.
Мать Калима явно удивилась моей выходке, сдвинув брови к носу. И с широко раскрытыми глазами она выдала свое изумление:
Я и помыслить не могла, что ты уже так хорошо говоришь на нашем языке,
начала моя вторая (или первая?) будущая свекровь.
В этот момент Калим нежно отпустил мою руку и направился в объятия своей матери. Разомкнув их, он, наконец, представил меня:
Мама, позволь познакомить тебя с моей будущей женой. Ее имя Кенна, и как ты уже слышала, она с Большой земли. Но, к нашему счастью, Кенна у нас очень быстро освоилась и скоро подарит нам будущего Вождя Всех
Вождей, - гордо выговаривал каждое слово мой будущий муж.
Простите меня за мою бестактность, - оправдывалась я, когда мне дали такую возможность.
Пусть это будет вашей манерой удивлять, - отшучивалась Айра, родная мать Калима. Пока я не чувствовала особой теплоты в ее голосе по
отношению ко мне, но почему то была уверена, что это ненадолго, - Давайте присядем для удобства нашей дальнейшей беседы. Калим, мальчик мой, как давно я тебя не видела! – продолжала она.
Эта женщина удивляла меня с каждой минутой нашего общения. Ее
словарный запас поражал наличием изысканных, высоких словосочетаний, а умение выражаться метафорически завораживало. Манеры матери Калима
можно было с легкостью причислить какой-нибудь аристократке, но точно не женщине из здешних мест.
Мы провели с Айрой целых пять дней. За это время я настолько прониклась теплотой и любовью к своей еще одной будущей свекрови, что мне не
хотелось с ней расставаться. В том, что ей приглянулась и я, можно было не сомневаться. Она с удовольствием отвечала на мои вопросы, вызывая все новые; по десять раз на день приглашала на чай и прогулки; делилась предпочтениями Калима и веселыми историями из его детства.
Нам вместе было совсем не до скуки! Приключения поджидали нас почти на каждом шагу!
То корзинка уплывет во время прогулки к реке, которую мы поставили на огромный лист сабао, растущий у воды. То платья изорвем, пробираясь через заросли, в поисках красивой полянки. То вообще – вернемся в потемках, обнаружив переполох, который сами же и вызвали своим долгим
отсутствием.
Я за эти дни узнала столько всего нового! Как ухаживать за волосами, чем увлажнять кожу, с чем принимать ванну, и даже как рожать! Мне было так хорошо, будто со своей мама, отсутствие которой в последнее время ощущалось острее. Я даже успела помечтать, что однажды познакомлю этих женщин друг с другом.
В последний вечер перед отбытием домой случилось то, чего я совсем не ожидала. Мне поведали историю, которую я уже слышала не так давно, другие, знающие куда больше подробностей уста.
Было это так: мы с Айрой, как былые подружки, нагуливали здоровый сон, как вдруг я у нее спросила:
Откуда у вас такие манеры, что делают вас совсем непохожей на здешних женщин?
Она застенчиво улыбнулась.
Знаешь ли, когда-то давно в нашем дворце три года жил один писатель из Франции. Я, поверь, совсем не знаю, что это за место, но звучит так
изыскано, - начала свой рассказ моя собеседница, - В нашем доме, быть
может, тебе известно, есть собрание разных книг на разных языках. Так вот этот молодой мужчина с радостью и огромной признательностью на протяжении всего своего пребывания в нашем дворце читал мне
французскую и английскую литературу. Некоторые произведения даже перечитывал, потому что они мне так нравились! Писатель этот, Луи,
кажется, так его звали, пытался одно время научить меня французскому. Но, увы, я оказалась плохой ученицей.
Мой открытый рот демонстрировал восхищение, с коим обычно смотрят на кумиров.
Так и появились из моих уст эти красивые выражения. Моему мужу очень нравилось, как красиво я научилась говорить, поэтому он попросил меня научить его тому же. А потом и вовсе приказал переписать пару полюбившихся мне книг на наш язык. Французский гость охотно вызвался помочь в этом деле, потому что, представь себе, это больше некому было
сделать!
Я слушала ее и хихикала. Уж очень интересным рассказчиком оказалась мать Калима! Но вдруг мы остановились. Айра на время смолкла. Я тоже решила смолчать, так как почувствовала, что дальше будет что-то печальное. Моя
собеседница тем временем продолжила.
Луи покинул нас, как только дело было закончился. Вернулся уже через пять с лишним лет, но застал весьма горькую картину. На тот момент моего дорогого Бейкуна уже не стало. Как не стало и меня: часть моего существа навсегда умерла вместе с ним.
Айра вновь прервала свою речь. Мне стало не по себе оттого, что своим вопросом вызвала у нее болезненные воспоминания из прошлого.
Простите меня за то, что заставила вас вспомнить горечь утраты, - извинялась я.
О, Кенна, это уже не так больно, как раньше, - с полуулыбкой на губах
отвечала мать моего будущего мужа, - Время идет, раны заживают. Конечно, остаются шрамы, которые никогда не дадут забыть о случившемся. Но так и надо, ибо забыть такое было бы намного хуже.
Знаешь, дорогая, моя жизнь всегда была очень противоречива. Как и я вместе с ней. Ты напоминаешь мне меня, Кенна. Калим уже успел поведать мне,
какой ты бываешь порой своенравной. Интересно!
Я росла в семье Вождя Всех Вождей восточных земель, некогда враждующих с землями отца моего будущего мужа. От меня много чего требовали и хотели, в особенности поклонению и беспрекословному подчинению законам. Но для меня это было невозможно. Я противилась почти каждому закону, и особенно яро тому, что касался прав женщин и