В поисках тигра
Шрифт:
Проезжавшие мимо молодые ребята свистели нам вслед из своих машин. Наверное, таким образом они выражали свое восхищение экзотической красотой Нилимы с ее развевающимися на ветру длинными черными волосами, а может быть, им просто нравилась наша машина. Короче, точно не знаю, что именно вызывало весь этот свист, но уж точно не моя скромная персона. Я, как всегда, была в футболке, джинсах и кедах. Пряди золотисто-каштановых волос, выбившиеся из моей распустившейся косы, липли к покрасневшим от слез карим глазам и опухшему лицу. Впрочем, мужчины постарше тоже сбавляли скорость,
Въехав в пригород Сейлема, мы почему-то свернули в сторону от моста Марион-стрит, который должен был привести нас на другой берег реки Уилламетт и дальше, по двадцать второму шоссе, прямиком к сельским просторам Монмута и Далласа. Я сказала Нилиме, что она пропустила поворот, но она лишь пожала плечами и ответила, что мы немного срежем.
– Ну конечно, – съязвила я, – что такое несколько лишних минут по сравнению с многодневным путешествием!
Нилима отбросила назад свои прекрасные волосы, улыбнулась мне и как ни в чем не бывало покатила дальше, легко маневрируя в потоке машин, следующих в сторону южного Сейлема. Я никогда не ездила этой дорогой. И это, совершенно определенно, был не самый близкий путь в Даллас.
Нилима ехала прямо на большую гору, поросшую зеленым лесом. Неспешно наматывая мили, мы все выше и выше взбирались по красивой дороге, с обеих сторон обсаженной деревьями. Несколько раз нам попадались грунтовые дороги, убегавшие куда-то в чашу. То тут, то там из леса выглядывали дома, но большей частью местность была совершенно глухая. Даже странно, что город до сих пор не поглотил ее и не начал застраивать. Здесь было очень мило.
Сбросив скорость, Нилима вырулила на какую-то частную дорогу, которая вела еще выше на гору. Мы миновали несколько петляющих подъездных дорожек, но я не увидела ни одного дома. Наконец дорога привела нас к небольшому дому на две семьи, стоявшему посреди соснового бора.
Обе части дома представляли собой зеркальные отражения друг друга. В каждой было два этажа, гараж и небольшой общий дворик. И огромное окно-фонарь, смотревшее на лес. Деревянные стены дома были выкрашены в кофейно-коричневый и темно-зеленый цвета, а крыша покрыта серовато-зеленым деревянным гонтом. Проще сказать, вылитый уютный домик с рекламы горнолыжного курорта.
Нилима ловко въехала в гараж и выключила двигатель.
– Ну, вот мы и дома, – объявила она.
– Дома? В смысле, дома? Разве вы не отвезете меня к моим приемным родителям? – спросила я, совсем растерявшись.
Нилима понимающе улыбнулась. Потом спокойно ответила:
– Нет. Вот ваш дом.
– Мой дом? Что вы такое говорите? Я живу в Далласе! А тут кто живет?
– Вы. Войдем, я все вам объясню.
Мы прошли через закуток для стирки на кухню – довольно маленькую, но при этом напичканную самой современной техникой из нержавеющей стали, с веселыми лимонно-желтыми занавесками и светлыми стенами, украшенными трафаретными рисунками
Я сбросила на пол свой рюкзак и попросила:
– Послушайте, Нилима, объясните мне, в чем дело!
Она пропустила мой вопрос мимо ушей. Просто протянула мне газировку, а когда я отказалась, пригласила идти за ней.
Тяжко вздохнув, я сбросила с ног кеды, чтобы не пачкать плюшевое ковровое покрытие домика, и поплелась следом за Нилимой в гостиную, оказавшуюся тоже небольшой и при этом весьма милой. Мы уселись на прелестный кожаный диванчик каштанового цвета. Высокий книжный шкаф, битком набитый классикой в твердых переплетах, наверняка стоившей целое состояние, так и манил меня к себе из угла, но залитое солнцем окно и огромный телевизор с плоским экраном, висевший над полированным комодом, вполне успешно соперничали с ним за мое внимание.
Нилима порылась в бумагах, лежавших на кофейном столике.
– Мисс Келси, – сказала она. – Этот дом принадлежит вам. Это часть вашего гонорара за летнюю работу в Индии.
– Но, Нилима, ведь я не вполне работала…
– Для нас все, что вы делали, было самой важной работой на свете. Да мы и мечтать не могли о том, сколько вам удалось сделать! Мы все в огромном долгу перед вами, и это лишь малая часть вашего вознаграждения. Вы преодолели немыслимые преграды, мисс Келси, вы рисковали жизнью, едва не погибли. Поверьте, мы очень благодарны вам!
Совсем смутившись, я попыталась обратить все дело в шутку:
– Ну, раз уж вы так ставите вопрос, то… Нет, постойте! Вы говорите, что этот дом – только часть моего гонорара? Значит, есть еще что-то?
Нилима кивнула.
– Да.
– Нет! Я просто не могу принять такой подарок. Целый дом – это слишком много, не говоря уже обо всем остальном! Это гораздо больше того, о чем мы договаривались. Я просто хотела немного заработать, чтобы оплатить учебники в колледже. А все остальное – это уже перебор.
– Келси, но он так решил.
– Значит, пусть перерешит! Это слишком много, Нилима. Нет, серьезно!
Она со вздохом посмотрела на мое лицо, превратившееся в маску железной решимости.
– Но он в самом деле очень хочет, чтобы вы приняли этот дом, Келси. Это доставит ему счастье.
– Но ведь это… неудобно! Как он думает, я буду добираться отсюда до автобуса, чтобы ездить в колледж? Между прочим, вернувшись домой, я планирую поступить в колледж, но в эту глушь, скорее всего, нет ни одного автобусного маршрута!
Нилима озадаченно подняла брови.
– А в чем проблема с автобусом? То есть если вы предпочитаете ездить на автобусах, то почему не можете доехать до остановки?
– Доехать до остановки? Что за чушь!
– Нет, мисс Келси, это вы городите чушь. Повторяю, что вам мешает ездить в свой колледж на машине?
– На машине? Какой машине?
– На той, что стоит в гараже, на какой же еще?
– На той, что… О, нет! Нет-нет-нет! Вы что, шутите?
– Нет, мисс Келси. Я не шучу. «Порше» принадлежит вам.