В поисках Валгаллы
Шрифт:
Питт посмотрел на Сэндекера, потом перевел взгляд на стол:
– С чего нам начинать?
– К вашему возвращению я разработаю план. За это время Руди и Хайрем соберут всю возможную информацию.
– Куда вы отправляетесь передохнуть? – спросил Руди, обращаясь одновременно и к Питту, и к Джордино.
– Перед отъездом на Тихий океан я купил тридцатишестифутовую яхту. Она стоит около Аннаполиса. Думаю взять парочку дам и отправиться в круиз по Чезапикскому заливу.
Руди повернулся к Питту:
– А ты?
– Я? – пожал плечами Питт. – Собираюсь
23
Трудно было найти более подходящий день для проведения воздушного праздника для детей-инвалидов. На ясном голубом небе не было ни облачка. Легкий бриз с Атлантического океана нес приятную летнюю прохладу.
На летном поле частного аэропорта Джин Тэйлор собралось больше десяти тысяч человек. Поселок, жителям которого принадлежало большинство самолетов, со всех сторон окружал аэродром. Улицы располагались таким образом, чтобы владельцам было удобно выводить самолеты на летное поле. В отличие от других аэродромов взлетную полосу обрамляли живые изгороди и цветочные клумбы. Просторные газоны и лужайки для пикников окружали автостоянки. Толпы гуляющих разглядывали самолеты прошлых лет, расставленные по краю поля.
На праздник съехались дети из четырех штатов в сопровождении родителей, врачей и воспитателей. Их опекало множество добровольных помощников. Детей возили вдоль выставки самолетов, катали на старых автомобилях. Владельцы и пилоты почти сотни самолетов с удовольствием демонстрировали принадлежавшие им редкости. Они разрешали детям посидеть в кабинах и с гордостью рассказывали историю знаменитых машин.
Взволнованная Келли стояла на краю поля и пересчитывала самолеты. Пока все шло гладко, но не хватало одного самолета, который должен был прокатить детей над небоскребами Манхэттена. Он почему-то еще не прилетел. Келли уже хотела сообщить детям неприятную новость, когда к ней подошла ее подруга и помощница по шоу Мэри Конрой.
– Мне очень жаль, – посочувствовала она. – Я знаю, что ты рассчитывала на него.
– Странно, Дирк обязательно позвонил бы, если бы не смог достать самолет, – с тревогой пробормотала Келли.
Мэри была очень привлекательной и модно одетой женщиной тридцати пяти лет. Слегка вьющиеся рыжеватые волосы. Умеренный макияж. Уверенный взгляд светло-зеленых глаз, высокие скулы и острый подбородок говорили о ее твердом характере. Мэри собралась что-то сказать, но неожиданно указала на небо, заслонив глаза от солнца.
– Что там летит с юга?
Посмотрев в указанном направлении, Келли заметила какое-то темное пятно:
– Не могу разглядеть.
– Похоже на старый транспортный самолет! – возбужденно заметила Мэри. – По-моему, он садится.
Келли вздохнула с облегчением.
– Наверное, это он! – воскликнула она. – Я знала, что Дирк не мог меня подвести!
Старый самолет непривычных очертаний проплыл над верхушками деревьев, окружавших поле. Он приближался с какой-то старомодной медлительностью, и было трудно представить, что блестевший на солнце
Трехмоторный 5-АТ построили на заводе компании «Форд моторс» в начале тридцатых годов. Теперь некоторые образцы этой старой машины хранились в музеях и частных коллекциях. Питт владел одним из немногих летающих экземпляров. Обычно старые машины раскрашивали в цвета авиалиний, на которых они некогда летали. Питт сохранил оригинальную серебристую окраску гофрированных алюминиевых крыльев и фюзеляжа, оставив в качестве опознавательных знаков только регистрационный номер и логотип Форда. Поблескивая на солнце своими винтами, самолет медленно снижался.
Поскольку в это время в воздухе находилась только одна машина, и толпа и пилоты с удивлением разглядывавали ходивший на посадку легендарный самолет, наблюдая, как он снижается и бежит по посадочной полосе.
Казалось, необычная машина на мгновение неподвижно застыла над полосой подобно птице, перед тем как ее лапки коснутся воды. Потом очень медленно ее широкие колеса опустились на землю, мелькнул белый дымок и раздался едва слышный визг тормозов.
формы самолета лишь отдаленно напоминали современные. Крылья, под которыми были подвешены два мотора, выглядели слишком толстыми и широкими. Третий двигатель торчал впереди фюзеляжа. Треугольное ветровое стекло комично соседствовало с большими боковыми, дававшими пилотам достаточный обзор.
К самолету подъехал «виллис» времен Второй мировой войны и медленно покатил впереди, указывая путь к месту стоянки. Питт зарулил между красным трипланом фирмы «фокке-Вульф» и голубой амфибией Сикорского выпуска 1932 года, которая могла одинаково легко садиться и на землю, и на воду.
Келли и Мэри подъехали к самолету в туристском кадиллаке 1918 года. Выйдя из машины, они подождали, пока не остановятся двухлопастные винты. Спустя минуту открылась дверь в пассажирский салон и оттуда выглянул Питт. Откинув трап, он спустился на землю.
– Ты! – Келли не могла прийти в себя от удивления. – Ты не говорил, что самолет принадлежит тебе.
– Думал удивить тебя, – загадочно улыбаясь, ответил Питт. – Прости за опоздание. По пути из Вашингтона дул сильный встречный ветер.
Питт перевел взгляд на Мэри:
– Здравствуйте.
– Ой, простите меня, – опомнилась Келли. – Это Мэри Конрой – моя лучшая подруга и главная помощница в этом мероприятии. А это...
– Да, я уже догадалась. Это тот Дирк Питт, о котором ты говоришь с утра до вечера.
Мэри явно поддалась обаянию Питта и магнетизму его удивительных глаз.
– Приятно познакомиться, – промурлыкала она.
– Мне тоже.
– Детям не терпится полетать на твоем самолете, – прервала их Келли. – Увидев, как ты садился, они только об этом и говорят. Мы уже построили их для полета.
Питт окинул взглядом детей-инвалидов, собиравшихся лететь. Многие из них были в колясках.
– Сколько же их? Самолет может одновременно поднять только пятнадцать пассажиров.