В полную силу
Шрифт:
— Понимаю, — кивнул я и стал рассказывать.
Неожиданно для себя я обнаружил, что обладаю куда большим арсеналом боевых заклинаний, нежели предполагал. Огненные, замораживающие, дробящие кости и внутренности, путающие разум, вынуждающие противника вставать на нашу сторону и биться против своих же, отравляющие… Понятное дело, что мне пока не довелось испробовать на практике даже десятой части перечисленного, однако уже завтра я смогу устроить проверку на прочность самому себе.
Что касается остальных слушателей… Хоть они и не показывали эмоций, но я видел, что мой рассказ впечатляет абсолютно всех. Стражники
— При этом следует учитывать, — закончить я решил ответом на невысказанные вопросы градоначальника, — что помимо меня в Прибрежном Полисе есть еще маги. На данный момент я обучаю шестерых, в том числе и господина Фаро. Сейчас они делают первые шаги, но уже завтра их помощь в подготовке к Монстролунию и борьбе с чудовищами будет хорошо видна. А в дальнейшем они освоят все заклинания, о которых я только что говорил. Думаю, это произойдет где-то через полгода. К тому же я надеюсь в скором времени пополнить ряды магов. В Прибрежном Полисе их немало, господин Строл, однако пока они даже не подозревают о своем даре. Но я это исправлю.
Некоторое время все в зале молчали, осознавая услышанное. Затем, когда пауза слишком уж затянулась, я заговорил вновь:
— При этом даже обычные аве-лларцы тоже смогут разить тварей заклинаниями.
— Что? — Строл Бэрло нахмурился, недоуменно глядя на меня. — Как это, парень?
— Очень просто. По сути, они уже это делали, в прошлое и позапрошлое Монстролуние. Я напитывал боеприпасы энергией, повышая их убойную силу. Но это лишь минимум. Уже завтра я смогу сделать кое-что… скажем так… более серьезное. Заложить в арбалетные болты, пушечные ядра, мушкетные пули и все остальное полноценные боевые заклинания. Конечно, на это потребуется больше времени и сил, но, думаю, когда тварь вроде клешняка падает замертво после одного-единственного попадания… Оно того стоит.
— Определенно, — тихо ответил генерал, глядя на меня одновременно с уважением и недоверием.
Интересная смесь… Впрочем, ничего удивительного: для обычного человека, тем более прошедшего десятки битв и прекрасно знающего, на что способны твари Монстролуния, все, о чем я рассказывал, являлось самой настоящей фантастикой. Однако уже завтра я докажу, что слова у меня не расходятся с делом.
Если только после пробуждения монстра-Луны не произойдет кое-что… чего я очень сильно боюсь…
— Да, парень, — продолжал Строл Бэрло. — Если все так, как ты говоришь, то твое появление здесь — настоящее спасение для Прибрежного Полиса. Но скажи: как мы можем тебе помочь? Наверняка ведь и в наших силах сделать что-нибудь…
— Разумеется, — я кивнул. — Главным образом мне нужен доступ на ваши склады с боеприпасами. Для закладки боевых заклинаний требуется время, так что чем раньше я приступлю к этому, тем лучше. Также было бы неплохо поработать над инструкциями для бойцов. Сделать что-то вроде разделения обязанностей.
— Каким образом?
— Я считаю, что для тех, кто выйдет
— Хм… Что же, определенная логика в твоих рассуждениях есть, — Строл Бэрло задумчиво покивал.
Следующие полчаса мы с генералом, Фаро и остальными присутствующими на собрании тщательно обсуждали стратегию предстоящего Монстролуния. Мне дали изучить карту Прибрежного Полиса, и сложнейшая паутина узких извилистых улиц надежно впечаталась в мою память.
— Ну что, Арт, ты доволен? — спросил градоначальник, когда мы вновь оказались под открытым, раскрашенным всевозможными дымами небом. — Наконец-то ты сможешь действовать в полную силу, как и хотел.
— Верно, — ответил я и повел плечами. Сейчас, когда до пробуждения монстра-Луны оставалось около полутора суток, внутреннее напряжение постепенно превращалось в самый настоящий страх.
Глава 39
— Смелее, Даст, у тебя все получится, — я ободряюще похлопал мальчишку по плечу. — Главное сосредоточься. Вспомни, как ты направлял силу на то, чтобы меньше уставать на работе или не позволить случиться очередному приступу. Ты делился энергией из Ореола с собственным телом. Теперь практически то же самое, только вместо тела вот эти железяки.
Мы с сыном Лоры стояли возле очередного ящика, наполненного пушечными ядрами. Мальчику предстояло напитать их силой. Получалось пока что плохо, но все из-за неуверенности.
Он вздохнул, закрыл глаза и вытянул над ящиком руки, ладонями вниз. Вскоре они начали подрагивать, а сам Даст засопел от напряжения.
— А вот это лишнее, — остановил я его. — Сила иногда может быть… гм… довольно своенравна. И если заставлять ее отправиться туда, куда тебе нужно, если… выталкивать ее из Ореола, она не потерпит такого отношения к себе и будет сопротивляться. Сейчас именно это и происходит. Так что просто направь ее на ядра, открой путь. Сила любит исследовать что-то новое и с удовольствием наполнит их, — я прикоснулся к маленьким металлическим сферам. — Так что сосредоточься, расслабься и действуй ровно так, как действовал уже множество раз.
Еще дважды Даст терпел неудачу из-за собственным чрезмерных усилий. Однако затем поток энергии из Ореола устремился к цели. Наполнил одно ядро, второе, третье…
— Отлично, Даст, — я улыбнулся и протянул над ящиком руку, чтобы лучше проверить, все ли снаряды получили от мальчика свою порцию силы. Как оказалось — все, и это был превосходный результат. — Ты справился полностью. Не так уж и сложно оказалось, верно?
— Верно, — деловито кивнул тот в ответ. Затем перевел взгляд на соседний ящик, с арбалетными болтами, охваченными слабым оранжевым сиянием. — А скоро я смогу делать так же? Чтобы светились и били еще сильнее…