В потопе времени
Шрифт:
Брайан Олдисс
В потопе времени
Зубной врач проводил ее к выходу, улыбаясь и кланяясь. Аэрокэб уже ждал снаружи, на открытой воздушной площадке. Достаточно старомодная машина, чтобы казаться шикарной. Фифи Фивертри ослепительно улыбнулась водителю.
– Мне за город, - сказала она.
– Поселок Роузвилл, шоссе N_4.
– Живете в деревне?
– удивился водитель, поднимая машину к лазурному куполу.
– В деревне хорошо, - воинственно возразила Фифи. Она подумала немного и решила, что может позволить себе похвастаться.
–
Водитель пожал плечами.
– Кажется, в деревне это недешево.
Она назвала тариф. Он многозначительно присвистнул.
Ей хотелось рассказывать еще, рассказать, как она волнуется, как желала бы, чтобы ее отец дожил до этого дня и увидел, до чего интересно подключиться к хронопроводу. Но говорить с пальцем во рту неудобно, а она как раз смотрелась в наручное зеркальце, пытаясь увидеть, что сделал с нею зубной врач.
Он сделал свое дело отлично. В розовой десне уже прорастал новый, маленький, жемчужный зуб. Фифи решила, что рот у нее весьма привлекателен - Трэси именно так и говорил. А врач удалил старый зуб с помощью хроногаза. Так просто. Один вдох - и она перенеслась в позавчерашний день, в тот самый момент, когда пила кофе с Пегги Хакенсон и не думала ни о какой боли. Хроногаз - прелесть. Она вся запылала при мысли о том, что он будет у них дома, всегда наготове, стоит повернуть кран.
Аэрокэб поднялся выше и вылетел через один из раздвижных шлюзов в огромном куполе, покрывающем город. Фифи стало немного грустно. В городах теперь так хорошо, что никто не хочет из них уезжать. Снаружи все вдвое дороже, но, к счастью, правительство платит за риск тем, кто, как Фивертри, живет в деревне.
Минуты через две-три они снизились. Фифи указала свою молочную ферму, и водитель аккуратно посадил машину на воздушную площадку. Только получив плату, он ногой распахнул дверцу перед Фифи. Этих хитрюг водителей провести невозможно.
Но она забыла о нем, чуть переступила порог. Это был день из дней! Строителям понадобилось два месяца, чтобы установить хроноцентраль - на две недели больше, чем они обещали, - и эти два месяца повсюду царил хаос. Теперь все снова было в порядке. Она ринулась вниз по лестнице, искать мужа.
Трэси Фивертри стоял посреди кухни, разговаривая с подрядчиком. Увидев жену, он взял ее за руку, улыбнувшись своей улыбкой, смущавшей сон столь многих роузвиллских девиц. Но его приятная внешность едва ли могла соперничать с красотой Фифи, особенно когда она бывала возбуждена, как сейчас.
– Все уже готово?
– нетерпеливо спросила она.
– Подождите еще минутку, - отозвался мистер Арчибальд Смит.
– Ох, ваши минутки! Последние две недели мы слышим эти слова каждый день, мистер Смит. Что стряслось теперь?
– Ничего страшного. Как вы знаете, нам пришлось тянуть трубу довольно далеко, от главной станции в Роузвилле, и у нас, кажется, неполадки с давлением хроногаза. В главной скважине обнаружена утечка, ее пытаются устранить. Но вас это не должно беспокоить.
– Мы все проверили, и все как будто работает хорошо, - сказал своей жене Трэси.
– Идем, я покажу тебе.
Они попрощались с мистером Смитом, выказывавшим профессиональное нежелание покидать место своих трудов. Он удалился, пообещав вернуться утром за последними инструментами. Супруги Фивертри остались наедине с новой игрушкой.
Панель времени прекрасно вписывалась в кухонное оборудование и совсем не бросалась в глаза. Она была установлена рядом с пультом ядерного реактора - скромная маленькая панель с массой циферблатов и всяких переключателей.
Трэси показал жене, как отрегулировано давление времени: низкое в коридорах и службах, выше - для спален, переменное - для гостиных. Она потерлась щекой о его плечо.
– Я в восторге, милый. А ты?
– Конечно. Особенно от счетов, которые придется оплачивать.
– Заметив ее недовольную гримаску, он поспешно добавил: - Разумеется, мне это очень нравится, дорогая.
Потом он щелкнул переключателем, и они перенеслись в недавнее утро, к тому часу суток, который Фифи больше всего любила: с завтраком уже покончено, а обдумывание ленча - еще далеко впереди... Причем выбрали то утро, когда она чувствовала себя особенно хорошо и спокойно.
– Замечательно! Восхитительно! Я могу делать все, стряпать тебе все! Разве наука не чудо?..
Они поцеловались и выбежали в коридор.
– Что это?!
– вскричала вдруг Фифи.
Коридор был в полном порядке: портьеры металлически поблескивают у окон, регулируя количество впускаемого света и запасая его впрок для вечерних часов, движущийся ковер на месте я плавно несет их вперед, стенные панели теплые и мягкие на ощупь... По они перенеслись во времени на месяц назад - а месяц назад здесь работали строители.
– Милый, они испортят ковер! И не поставят панели как надо! О, Трэси, смотри - они сняли портьеры, а Смит обещал не делать этого!
Он сжал ей плечо:
– Милая, все в порядке, честное слово!
– Нет, нет! Взгляни на эти грязные, старые тру бы, на эти ужасные кабели! А наш чудесный, пылепоглощающий потолок - смотри, как с него сыплется грязь!
– Не волнуйся, дорогая, просто нам так кажется.
– Но и на него нахлынули чувства месячной давности, которые он испытывал, видя свой дом в руках Смита и его ужасных рабочих.
Они достигли конца коридора я оказались в спальне, в другой зоне времени. Обернувшись, Фифи чуть не заплакала:
– Ох, Трэси, какова сила времени! Кажется, нам придется изменить регулировку для коридора, да?
– Конечно. Мы настроим его на прошлый год, например, на какой-нибудь летний вечер... "Сказа но - сделано!" - гласит девиз Службы Времени не так ли? А как тебе нравится здешнее время?
Оглядев спальню, она опустила свои длинные ресницы:
– Как тихо!..