В сетях страсти
Шрифт:
Задача усложнялась не только высоким уровнем защиты, но и психологическим напряжением. Я чувствовал, что время работает против меня, неудачи только усиливали внутренний конфликт.
В эти дни Амалия не появлялась, словно забыла о моем существовании. Хотя мне казалось, что ее тень стояла за моим плечом. Возможно, она могла наблюдать за мной дистанционно? Это добавляло нервозности, словно я находился в ловушке. Неизвестность её мотивов и планов действовала мне на нервы, заставляла размышлять о том, что произойдет дальше.
Я понимал, что борюсь не только с потенциальными
Глава 6
Новый проект захватил меня целиком. Три дня и три ночи я усердно работал не покладая рук с небольшими перерывами на сон, и очень утомился. Вечером, когда последние лучи солнца пылали в облаках над горизонтом розовым пожаром, я выключил ноутбук, намереваясь наконец нормально поспать, чувствовал себя истощенным.
Вдруг раздался стук в дверь. Собирался пойти и открыть, но Амалия уже стояла в гостиной. Её силуэт выделялся в полумраке комнаты.
— Максим, ты так увлекся работой, что даже не потрудился отпереть дверь, — щелкнув выключателем, она оглядела меня с улыбкой, будто наслаждаясь моим изнеможением.
— Извините, не ожидал вашего визита, — пробормотал я, зажмурившись от яркого света.
— Как успехи? Ты выглядишь уставшим, — она подошла ближе, заглядывая мне в глаза.
Я кивнул, заметив в отражении окна свое помятое лицо с пятидневной щетиной. Тот еще красавчик!
— Продвигаюсь, но медленно. Это займет время, — признался я, пытаясь собрать мысли.
Амалия кивнула, пристально глядя на меня.
— И это, пожалуй, еще одна причина, почему я заглянула, — продолжила она, встряхнув волосами с элегантной небрежностью. — Ты слишком долго мучаешься в одиночестве, возможно, поэтому топчешься на месте. Может, предложишь чаю, и мы поболтаем?
Я вдруг почувствовал странный душевный сдвиг. Возможно, у меня есть шанс с этой потрясающей женщиной, которая с каждым днем все больше взламывала мою жизнь.
— Хорошо, чай, — согласился я, почти машинально развернулся и отправился на кухню.
Амалия прошла следом и устроилась за кухонным уголком возле окна.
— Зеленый, черный или травяной? — спросил я, открыв дверцу шкафа.
— Зеленый, — ответила Амалия.
Я достал пачку фирменного зеленого чая. Она была упакована в элегантную бумагу с золотистым тиснением. Даже удивительно, что чай, аналогичный тому, что я обычно заказывал у чайного мастера, нашелся в гостевом доме. Не иначе, хозяйка знала в этом толк. Я улыбнулся, понимая, что чай может стать своеобразным мостиком между нами.
— Что-то подсказывает мне, что любите чай? — спросил я, поставив чайник на плиту.
Амалия наблюдала, как я выбирал из пачки чайные листья, оценивая их качество.
— Да, некоторые сорта помогают расслабиться и сосредоточиться, — ответила она, словно делясь своими секретами.
— Этот чай — настоящее произведение искусства, — объявил я, выбрав определенные листья для заваривания. Подумав несколько мгновений, я добавил еще немного.
Когда чайник почти закипел, я снял его с плиты. Амалия следила за каждым моим движением. Я налил горячую воду в элегантный керамический заварочный чайник в британском стиле, чтобы промыть его и прогреть. Затем я положил в него листья, скрученные в комочки, отмерив нужное количество заварки.
— Вы знаете, в чае важен не только выбор сорта, но и правильное заваривание? — поинтересовался я. — Например, для зеленого чая вода не должна быть кипящей. Ее нужно подогреть, не доводя до точки кипения. Это позволяет сохранить все вкусовые качества.
— Конечно, — Амалия понимающе кивнула.
— Имеете ли вы предпочтения по времени заваривания? — спросил я.
— Для этого сорта пять минут будет идеально.
— Хорошо. — Я наполнил чайник кипятком. Уютный аромат мгновенно начал распространяться по кухне. — Вот так, — продолжил я, наблюдая, как листья начали разворачиваться в горячей воде. — Пять минут, и наш чай будет готов, — закрыв крышку, я поставил заварник перед Амалией, а также достал из шкафа две красивые фарфоровые чашки с изображениями цветов.
— Я всегда ценю человека, который умеет правильно заваривать чай, — заметила Амалия, приглаживая волосы.
— Спасибо, приятно это слышать.
— Чай — это не просто напиток, а целый ритуал, — заметила Амалия, — то, как мы завариваем его, можно узнать много интересного о нашем внутреннем мире. Похоже, ты действительно знаешь в этом толк?
— Иногда в чашке чая можно найти мир и спокойствие, — неопределенно ответил я, разливая напиток.
Мы сидели за столом, держа в руках чашки с дымящимся ароматным чаем. Перед нами словно расстилался невидимый мост, созданный этим горячим напитком.
— Какие перспективы ты видишь у нас впереди? — неожиданно спросила Амалия. Оценивая аромат чая, она, кажется, осталась довольна.
Перспективы? У нас? Я задумался, это что вопрос с подвохом? Все мое существо было занято решением рабочей задачи, и я не особо представлял, что ответить.
— Ну, это сложно сказать на данный момент. Я работаю, но мне нужно еще время, — наконец отозвался я, сделав глоток горячего напитка, намеренно проигнорировал неоднозначность вопроса.
— Время… — проговорила Амалия, словно окружая это слово туманом загадочности. — Время может быть твоим союзником или врагом. Ты умеешь правильно им управлять?
Я взглянул на нее, чувствуя, что каждый ее вопрос имеет двойное дно. Казалось, что этот разговор был о чем-то личном, потому что она очень внимательно следила за моей реакцией.
— Управление временем — это сложное искусство, — немного подумав ответил я, с удовольствием делая очередной глоток чая. — В мире виртуальной безопасности каждая секунда ценна, но не всегда можно контролировать все аспекты.
Амалия улыбнулась, словно одобряя мой ответ.
— Так и есть. Время не ждет. Иногда нужно рисковать, чтобы добиться успеха. — Она взяла чашку, едва касаясь ее пальцами, и вдохнула аромат.