Чтение онлайн

на главную

Жанры

В тайном государстве
Шрифт:

— Безусловно, Гай.

Прис осторожно перешел к новой теме.

— Между прочим, в конце недели я обедал с вашим старым наставником в колледже. Больше всего он хотел узнать о вас. Упоминал о каких-то расследованиях. — Прис улыбнулся снисходительно. — Что это значит, Джеймс?

— О, это скорей всего о моей работе в колледже. О средневековом рыцарстве. Я не оставил мысли когда-нибудь написать о нем книгу, но читать для этого нужно так много, а времени так мало.

— Ну, Гордон, возможно, предоставит вам время для ваших занятий. Мы сотрудничаем с одним

или двумя первоклассными историками. Рози оповестит вас о встрече с Робертсоном. Простите, мне пора, — дверь закрылась.

Оставшись в одиночестве, Квитмен понял, до чего взвинтила его двойная игра. Своим неожиданным предложением Прис сбросил груз с его плеч. Дело не в повышении, главное — беспокойство позади. Вне управления он Стрейнджу ни к чему. Он почувствовал глубокое облегчение. Работа стала сказываться на его отношениях с Лиз, заставляя замыкаться в самом себе. Ему захотелось тут же позвонить ей и сообщить новость. Вместо этого он отправился к Рози Уолфорд узнать подробности.

— Доброе утро! — Дружелюбие его звучало фальшиво, но он ухитрился скрыть свою взволнованность.

— Привет, Джеймс, — произнесла Рози, холодно роняя слова. Она отметила обновкой роман с новым фаворитом Нивом и восседала теперь на вращающемся стуле в юбке, веером нисходившей от талии.

— Прис сказал, что ты все знаешь относительно моей встречи с Гордоном Робертсоном на будущей неделе.

— Да-да, конечно. Воробышек нашептал мне, что ты уходишь из управления, не так ли? — Она не могла удержаться, чтобы не поддразнить Квитмена, но в голосе ее не слышалось удовольствия.

— Это секрет.

— Ясно, — огрызнулась она. Рози Уолфорд не сплетничала теперь в управлении, но позднее, лежа с Нивом в кровати, не утерпела: — Ты, дорогой, не поверишь, но Прис уволил Квитмена.

— Иди ты!.. Когда?

— Обещала не говорить никому, пока об этом не будет объявлено. Предполагается, но это секрет, что его переведут к Робертсону в снабжение.

— Вот скука-то.

— Конечно. Теперь дело Стрейнджа полностью перейдет к тебе.

— У этого дела тягостный конец. Со Стрейнджем почти покончено.

— А после… — Рози поцеловала его.

— Ни Квитмена, ни соперников, — рассмеялся он. — Ну а Квитмен как себя чувствует?

— Пытается делать вид, будто ничего не имеет против. Ведет себя, как всегда, высокомерно, но с работы ушел рано. — Рози сочла это безошибочным признаком неудовлетворенности.

— Добрый старина Гай. Знает, как все обставить. Наверняка он сказал ему, что это — повышение.

Рози ошибалась. Квитмен ушел рано, чтобы сообщить новости Лиз. Дойдя до метро, он подумал, а не лучше ли пройтись. Воздух щипал нос и прочищал голову. Он скакал вприпрыжку по направлению к Сент-Джеймсу. Но едва он миновал Букингемский дворец, затемненный в целях экономии, у него возникло неопределенное чувство, что за ним следят, и он посмотрел по сторонам. В сотне ярдов позади двое с портфелями в руках были заняты беседой. Ничего особенного в это время дня, подумал Квитмен. Однако по дороге к Найтсбридж он заметил, что они по-прежнему следуют за ним. Для проверки он заскочил в кафе. Полно, как всегда, народу. За окном нетерпеливо пробивалась в час «пик» пожарная машина.

Безработные в грязной одежде толпились у касс — темная урчащая волна под слепящим белым неоном. Квитмен донес свой гамбургер до окна и сжевал его стоя. Двое стояли у автобусной остановки. Когда Квитмен вышел, один из них пожал другому руку и исчез в толпе. Квитмен решил, что нервы у него не в порядке, и зашагал вперед. Перед Баркерзом[13] стояла разбитая полицейская машина. «Скорая помощь» уехала. Должно быть, взорвалась небольшая бомба. Разбитое стекло твердо и холодно блестело под дуговыми полицейскими лампами. Он пробрался сквозь толпу. Действительно, мир становится все хуже, как заметил Прис.

— Здравствуй, любовь моя, — поздоровалась с ним Лиз. Она ждала его. — У тебя беспокойный вид. Встряхнись! У меня для тебя хорошие новости.

— Да ну!

Они рассмеялись, поцеловались, и Лиз налила выпить.

— Ты нашла романиста столетия? — поддразнил он ее.

— Не придирайся, дорогой. Моя новость связана с тобой.

— Со мной? Ты беременна?

Лиз громко рассмеялась.

— Нет, нет. Совсем не то. Я тебе расскажу. Сегодня утром у меня были гости. Почему ты испугался? Что с тобой?

— Кто приходил?

— Двое мужчин. Весьма странно, да? Они сказали, что пришли навести справки.

Квитмен, казалось, был удовлетворен.

— Значит, это действительно повышение. С этим связаны и мои новости. Сегодня заходил Прис и сообщил, что меня переводят в другой отдел. Хейтер доволен моей работой. Дело Стрейнджа… — тут Квитмен запнулся.

— Какое дело?

— Да так… Мною довольны, а это означает больше денег, очередное повышение и даже, возможно, свободное время для работы над моими рыцарями.

Правда?

— Ты знаешь, как им нравится поощрять хобби, в Уайтхолле. Любитель английской старины и прочее. Надеюсь, я смогу бывать раз в месяц в библиотеке. Но скажи мне о твоих посетителях.

— Было жутко смешно. Два убогих пожилых человека, смахивающих на школьных учителей, постучались в дверь. Я была в халате, но они не обратили внимания. Они хотели знать все про твои связи и друзей, про наши отношения. Чтобы поразить их, я была чертовски откровенна. Но они и глазом не моргнули. Потом я рассказала про твоих друзей. Они интересовались некой Рози Уолфорд. Кто она, дорогой?

— Так, одна девушка с работы. Случайно пообедали вместе.

— И про этого занудливого парня, Чарлза.

— Нива?

— Да. Потом я подумала, что могу значительно поднять твои акции.

— Чего ты наговорила?

— Я сказала, как тебя уважают старшие коллеги вроде мистера Стрейнджа. Ну, разве это не умно? Я думала, это самое малое, что я могу для тебя сделать после всего, чего ты недавно для меня совершил. О, мой дорогой, я так счастлива.

Квитмен обескураженно уставился на нее.

Поделиться:
Популярные книги

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор