В тихом Провиденсе
Шрифт:
– Молодой человек. – Обратилась она к Артуру после очередной проверки моста. – Не подскажете, который час? Автобус-то должен был прийти. Что-то он задерживается…
Артур с детства имел привычку носить часы, он не видел смысла игнорировать просьбу старой женщины. К тому же это простое действие может придать естественности его поведению. Он простой парень, прогуливающийся по району, ему не трудно подсказать старушке время и обменяться замечаниями по поводу нерадивости водителей автобусов.
– Конечно. – Ответил он ей лучезарной улыбкой, позаимствованной у Кэрри Уолш.
Артур начал вытаскивать левую
– Девять сорок. По моим часам он должен был появиться здесь две минуты назад…
Он чуть не поперхнулся собственными словами, потому что напрочь забыл про перчатки. Он стоял прямо под фонарём, свет падал на чёрную кожу на его руках, и ошибиться было невозможно. Отпустивший его адреналин вновь начал набирать обороты, сейчас эта бабулька закричит, сейчас она поднимет шум, и ему придётся её убить. Толкнуть, ударить головой об асфальт, вряд ли для этого понадобится много сил. Ему придётся это сделать, он не мог позволить какой-то случайной старухе на остановке нарушить его планы. Артур готовился прыгнуть на неё, как только она скажет первое слово.
Старушка открыла рот:
– Вот и мне так кажется. Я точно знала, что мы пришли вовремя и никак не могли пропустить этот автобус. Видите ли, мы только что были на юбилее у брата моего мужа. – Она покосилась на старика, храпящего у неё на плече. – А это последний автобус, идущий нам до дома, вот поэтому я ещё полчаса назад начала собирать его домой, а он всё ворчал, мы успеем, успеем, куда ты столько так спешишь. И так всю жизнь, понимаете? Он говорит одно, ждёт до последнего и не успевает. Человеку седьмой десяток, а он так и не научился вовремя выходить из дома.
Напряжение Артура стало понемногу спадать, однако старушка и не думала так просто его отпускать.
– А вы случаем не мотоциклист? – Вежливо поинтересовалась она.
Поставленный в тупик Артур вопросительно посмотрел на неё.
– Мотоциклист?
– Ну да, просто ваши руки… – Джермин затаил дыхание, с моста съезжал автобус, теперь он не мог просто так наброситься на старушку. – Просто понимаете, наш сын, младший, Эрик он мотоциклист, у него целых пять этих ужасных, громыхающих мотоциклов, так вот он даже за стол садится в своих перчатках. Настолько к ним привык, что забывает снять. Мне каждый раз приходится ему напоминать, но всякий раз он забывает. И снова, и снова… Ему эти перчатки уже в кожу въелись. Вы тоже заставляете свою мать вам постоянно про это напоминать.
Автобус остановился, двери распахнулись, на них посмотрел уставший водитель. Артуру понадобилось мгновение, чтобы ощутить под ногами твёрдую почву.
– Ах вы про это… – Он покрутил кистями. – Да, бывает, что мне не накладывают рождественского ужина, пока я не стащу свои перчатки и не помою руки в горячей воде с мылом как минимум три раза. Позвольте, я вам помогу.
Он довёл её до автобуса, помог подняться по ступенькам и устроил с так и не проснувшимся мужем на сиденье.
– Воистину вы очень хороший человек. – Сказала она ему, когда Артур пробирался в заднюю часть автобуса. – Спасибо.
Артур Джермин уселся и позволил продавленному креслу принять его волнение. С момента убийства Кэрри Уолш прошло двадцать пять минут. Артур улыбался, потому что на самом деле считал себя хорошим человеком.
3. Суббота / 8 августа / 12 дней до
Временами на него накатывало уныние, так бывало всякий раз, когда приходила пора садиться за работу. Пустой белый лист пугал, приходилось пересиливать себя первые несколько страниц до той поры, пока сопротивление бумаги не становилось меньше… Постепенно он, конечно, набирал обороты и к концу приходил в достаточно большом темпе, но сначала нужно было перебороть себя.
На протяжении последних трёх дней Томас Картер ходил возле компьютера, но так и не присаживался за клавиатуру. Рукописный план ещё нуждался в доработке, но он всегда шлифовался непосредственно в процессе написания. Мелкие детали обязательно дадут о себе знать, но с ними он расправлялся от случая к случаю. Главное – идея, замысел, форма – у него были, Томас представлял себе персонажей, знал их имена и очень дотошно вычертил на большом листе все их взаимосвязи. Видел развитие событий между главами и повороты, на которых буду сниматься маски. Он знал всё, его голова содержала практически стопроцентную версию выдуманного мира. Не хватало только решимости начать этот долгий путь.
Работал он на дому, и любой день для него был выходным, но Венди была привязана к своему рабочему месту, поэтому им пришлось дожидаться настоящих выходных, чтобы вырваться на природу. Хотя "вырваться" звучало очень уж грандиозно. На деле от своего дома на Линдон-стрит они отъехали всего на пятнадцать километров. Но Томас радовался и этому, в глубине души он тешил себя мыслью, что эта поездка поможет ему собраться с силами. В город он вернётся отдохнувшим, сытым и полным энергии.
В округе было не очень много мест, куда можно было выехать семьёй и попытаться остаться наедине с природой. Они с Венди давно выработали маршрут, оставалось только надеяться, что этим субботним днём никто не успеет занять их небольшую полянку на самом берегу пруда Мосуонсикут.
Если выезжать из Провиденса по шестому шоссе и двигаться на запад, то в скором времени можно достичь многоуровневой развязки с 295 шоссе. От этого места 295 уходит практически на север, но фургончик Картеров лишь касается этого шоссе и продолжает движение на запад по шестому. Дорога здесь одна, хорошая, да и город немного отступает, давая возможность глазам отдохнуть от кирпича и бетона.
Через некоторое время с правой стороны появляется обширное, тянущееся на север скопление деревьев, это не что иное как парк Снейк Ден. Вот и пожарная часть мелькнула и осталась позади. С левой стороны к дороге подступает водохранилище Ок Суомп, после которого опять начинается застройка. Дома тут маленькие, по большей части какие-нибудь лавочки или закусочные – всё, что нужно путешествующим.