В тюрьме
Шрифт:
Ниже перечислены самые распространенные татуировки-надписи на иностранных языках и дан их перевод:
Английские
«Battle of life» – «Битва за жизнь».
«Help yourself» – «Помоги себе сам».
«I can not afford to keep a consciense» – «У меня нет средств содержать совесть».
«In God we trust» – «На Бога мы уповаем».
«Killing is no murder» – «Умерщвление – не убийство».
«Now or never» – «Теперь или никогда».
«Struggle for life» –
«Sweet is revenge» – «Сладка месть».
«To be or not to be» – «Быть или не быть».
«Wait and see» – «Поживем – увидим».
Немецкие
«Da hin ich zu Hause» – «Здесь я дома».
«Der Mensch, versuche die Gцtter nicht» – «Человек, не искушай богов».
«Du sollst nicht erst den Schlag erwarten» – «He жди, пока тебя ударят».
«Eigentum ist Fremdentum» – «Собственность есть чужое».
«Ein Wink des Schicksals» – «Указание судьбы».
«Ich habe gelebt und geliebt» – «Я жил и любил».
«Leben und leben lassen» – «Живи и давай жить другим».
«Macht geht vor Recht» – «Сила выше права».
«Wein, Weib und Gesang» – «Вино, женщины и песни».
«Weltkind» – «Дитя мира».
Латинские
«Audaces fortuna juvat» – «Счастье сопутствует смелым».
«Cave!» – «Остерегайся!».
«Contra spem spero» – «Без надежды надеюсь».
«Cum deo» – «С Богом».
«Debellare superbos» – «Подавлять гордыню».
«Dictum factum» – «Сказано – сделано».
«Errare humanum est» – «Человеку свойственно ошибаться».
«Est quaedam flere voluptas» – «В слезах есть что-то от наслаждения».
«Ex voto» – «По обету».
«Faciam ut mei memineris» – «Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил».
«Fatum» – «Судьба».
«Fecit» – «Сделал».
«Finis coronat opus» – «Конец венчает дело».
«Fortes fortuna adjuvat» – «Судьба помогает смелым».
«Homo homini lupus est» – «Человек человеку волк».
«Homo liber» – «Человек свободный».
«Homo res sacra» – «Человек – вещь священная».
«Ignoti nulla cupido» – «О чем не знают, того не желают».
«In hac spe vivo» – «Этой надеждой живу».
«In vino veritas» – «Истина в вине».
«Juravi lingua, mentem injuratam gero» – «Я клялся языком, но не мыслью».
«Magna res est amor» – «Великое дело – любовь».
«Malo mori quam foedari» – «Лучше смерть, чем бесчестье».
«Malum necessarium – necessarium» – «Неизбежное зло – неизбежно».
«Memento mori» – «Помни о смерти».
«Memento quod est homo» – «Помни, что ты человек».
«Me quoque fata regunt» – «Я тоже подчиняюсь року».
«Mortem effugere nemo potest» –
«Ne cede malis» – «He падаю духом в несчастье».
«Nil inultum remanebit» – «Ничто не останется неотмщенным».
«Noli me tangere» – «Не тронь меня».
«Oderint, dum metuant» – «Пусть ненавидят, лишь бы боялись».
«Omnia vanitas» – «Все – суета!».
«Per aspera ad astra» – «Через тернии – к звездам».
«Pisces natare oportet» – «Рыбе надо плавать».
«Potius sero quam nunquam» – «Лучше поздно, чем никогда».
«Qui sine peccato est» – «Кто без греха».
«Quod licet Jovi, non licet bovi» – «Что позволено Юпитеру, не позволено быку».
«Recuiescit in pace» – «Покоится с миром».
«Sic itur ad astra» – «Так идут к звездам».
«Suum quique» – «Каждому свое».
«Tu ne cede malis, sed contra audentior ito» – «He покоряйся беде, но смело иди ей навстречу».
«Unam in armis salutem» – «Единственное спасение – в борьбе».
«Veni, vidi, vici» – «Пришел, увидел, победил».
«Via sacra» – «Святой путь».
«Vita sene libertate nihil» – «Жизнь без свободы – ничто».
«Vivere militare est» – «Жить – значит бороться».
Итальянские
«Cercando in vero» – «Ищу истину».
«Due cose belle ha il mondo: Amore e Morte» – «В мире прекрасны два явления: Любовь и Смерть».
«Fu... e nоn е!» – «Был... и нет его!».
«Guai chi la tocca» – «Горе тому, кто ее коснется».
«II fine giustifica i mezzi» – «Цель оправдывает средства».
«La donna e mobile» – «Женщина непостоянна».
«Senza amare andare sul mare» – «Без любви блуждать по морю».
«Senza dubbio» – «Без сомнения».
«Sono nato libero – е voglio morire libero» – «Я родился свободным – и хочу умереть свободным».
Французские
«Arrive ce qu’il pourra» – «Будь что будет».
«A tout prix» – «Любой ценой».
«Buvons, chantons, et aimons» – «Пьем, поем и любим».
«Cache ta vie» – «Скрывай свою жизнь».
«Croire a son etoile» – «Верить в свою звезду».
«Dieu et liberte» – «Бог и свобода».
«Dieu et mon droit» – «Бог и мое право».
«La bourse ou la viе» – «Кошелек или жизнь».
«La viе est un combat» – «Жизнь – это борьба».
«Le devoir avant tout» – «Долг прежде всего».
«Sans phrases» – «Без лишних слов».
«Tous les moyens sont bons» – «Все средства хороши».
6
Экстремальные обстоятельства. Женские тюрьмы