В западне
Шрифт:
Широко улыбаясь, Эми с силой встряхнула сверток еще раз, а затем бросилась на шею пришедшему.
– О, Тоуд, спасибо!
– Это от меня и от Риты. – Он взъерошил ей волосы и легонько ухватил за ухо. – Ну-ка, говори и ей спасибо.
– Скажу-скажу.
Когда Эми убежала, Джек представился.
– Меня зовут Тоуд [8] Таркингтон, – сообщил гость.
Еще один моряк, с раздражением подумал Джек Йоук, со своими причудами и прозвищами. Интересно, как они называли Графтона.
8
Toad (англ.) –
– Тоуд, да? Готов спорить, ваша матушка испуганно вздрагивает, каждый раз слыша такое!
– Она привыкла. На такие мелочи она не обращает внимания. – Таркингтон беспомощно взмахнул рукой и улыбнулся.
Внезапно Джеку пришло в голову, что ему не нравится этот гладкий и речистый мистер Таркингтон.
– Большинство гражданских не понимают тонкостей военно-морской дружбы, так ведь? Но я нахожу это странным.
Улыбка исчезла с лица Таркингтона. Две-три секунды он смотрел на Йоука, подняв брови.
– Вы выглядите так, будто у вас случился запор.
Прежде чем Йоук успел ответить, Таркингтон уже повернулся к нему спиной.
Спустя полчаса Джек нашел Тиш на балконе среди гостей. Вид отсюда открывался прекрасный, огни города мерцали в холодном воздухе. Вашингтон наслаждался не по сезону долгой осенью. Несмотря на то, что несколько раз все же случались холодные утренники, температура, как правило, не опускалась ниже десяти градусов тепла, как в этот вечер. На балконе царило оживление, хотя присутствовавшие то и дело потирали руки от холода, приходилось греться, прижимаясь друг к другу. Слева виднелся Потомак, а прямо впереди, на фоне Рестона, возвышался памятник Вашингтону.
– Внимание все, это Джек Йоук, – представила Джека остальным присутствовавшим Тиш.
Они вежливо кивнули, а затем один из однокашников Йоука по испанской группе продолжил свой монолог, прерванный его внезапным появлением. Он был средних лет и называл себя Брат Харольд.
– В конце концов я подумал, к чему запоминать все эти посты, псалмы, одеяния и молитвы? Я могу сократить медитации, оставив самое существенное, сделать из них нечто вроде подсознательного программирования, а затем гармония и трансцендентность позволят привлечь широкую аудиторию.
– Ты готова уйти? – шепнул Йоук своей спутнице.
– Минутку, – ответила она, увлеченная рассказом Брата Харольда.
Йоук постарался изобразить заинтересованность. Эту сказку он уже слышал трижды за последнее время. В отличие от Джейка Графтона или Уилсона Конроя, Брат Харольд был уверен, что облагодетельствует Йоука, позволив ему написать о себе статью в газету.
– …Так я ввел музыку. Конечно, не какую попало, а тщательно подобранную в стиле «соул». – Он немного поговорил о песнопениях древних монахов, об эффекте эхо, о подсознании, и затем сделал заключение. – Цель была – добиться экстаза посредством реверберации. И это сработало! Я доволен. Мои последователи получили покой и успокоение. Метод поразительно подходит для трансформации.
Йоук решил, что ему хватит. Он проскользнул через раздвижную стеклянную дверь и решил подождать внутри. Тоуд Таркингтон стоял у стены в одиночестве, сжимая в руке бутылку пива. Он даже не потрудился взглянуть на Йоука. Репортер ответил тем же.
Через секунду Тиш была рядом.
– Что такое «покой»? – спросила она, закрывая за собой дверь.
– Черт его знает. Могу поспорить, Брат Харольд тоже не знает. Давай попрощаемся с хозяйкой и отчалим.
– Она такая искренняя.
– Сумасшедшие все такие, – проворчал Йоук, с отвращением вспоминая сцену с Конроем.
Колли Графтон у двери прощалась с уходившей парой, ее дочь стояла рядом, переминаясь с ноги на ногу. Колли была чуть выше среднего роста, держалась она прямо, с королевской осанкой. В этот вечер она убрала волосы назад и скрепила заколкой. Йоук обратил внимание на ее усталые глаза, когда прощался и благодарил за вечер и за уроки испанского.
– Надеюсь, с профессором Конроем все в порядке, я не хотел его расстроить.
– Жаль его, сейчас он переживает трудные времена.
Йоук кивнул, Тиш пожала ей руку, и они направились к лифту.
– Она мне понравилась, – сказала Тиш, лишь только двери лифта закрылись за ними. – Мы мило побеседовали.
– У нее странные друзья, – заметил Йоук, имея в виду Конроя.
– С тех пор, как коммунизм в Восточной Европе приказал долго жить, а Советский Союз развалился, над профессором все смеются, – попыталась объяснить Тиш. – Он никогда не думал, что его так возненавидят, будут оскорблять…
– Не думал? Да этот ядовитый прыщ засохнет без внимания!
– …Но насмешки ранят его.
– Поэтому миссис Графтон и жалеет его, да?
– Нет, – терпеливо продолжала Тиш. – Жалость убьет его. Она друг Конроя, потому что у него нет других друзей.
– А-а.
– Ты видел Тоуда Таркингтона? – уже на стоянке спросила она его.
– Угу.
– У нас был замечательный разговор. Его жены нет в городе, поэтому он приехал один. Он славный.
– Моряк, так?
– Ей-богу, не знаю. Я не спрашивала.
– Военные – вот что портит этот город. Куда ни плюнь – везде военные.
– И что?
Йоук открыл машину и помог ей сесть.
– Не люблю военных, – сказал он, уже сев за руль. Он вставил ключ в зажигание и повернул. – Мне не нравится, что они так упрощенно смотрят на мир. Я не люблю все эти ритуалы, чинопочитание, славословие войне, страданиям и смертям. Мне не нравится, что они постоянно тянут из казны. Вся эта свистопляска вызывает во мне раздражение.
– Да, – попыталась вмешаться Тиш, – но мне кажется, они такие же люди, как и все мы.
Йоук продолжал излагать свою мысль, не давая увести себя в сторону.