Чтение онлайн

на главную

Жанры

В зазеркалье воды
Шрифт:

Стелла читала об Арисеге и знала, что за долгие века это место служило убежищем для разных людей, от викингов до «Красавчика» принца Чарли [4] . Это место использовалось Командованием специальных операций в годы Второй мировой войны для боевой тренировки полевых агентов. Для этой цели было реквизировано несколько частных зданий, включая Рубана-Лодж и Манро-Хаус. Стелла смотрела на черно-белую фотографию «большого дома» и представляла чувства человека, у которого отбирают семейный особняк.

4

Карл

Эдвард Стюарт (1720–1788) – предпоследний в династии Стюартов, якобитский претендент на английский и шотландский престол в 1766–1782 гг.

– Они лишь недавно перестроили это место, – Кэтлин указала на информационную панель с описанием пожара, уничтожившего Манро-Хаус в 1931 году.

– Извините, но мы закрываемся, – сказала женщина с добрым лицом во время третьей прогулки Стеллы по туристическому центру.

– Никаких проблем, – отозвалась Кэтлин.

Стелла подошла к стенду с путеводителями и справочными материалами. Она выбирала наугад, памятуя о местном захолустье и пустынном туристическом центре.

– Спасибо, милая, – сказала женщина, пробивая чек. – Сегодня уезжаете?

– Я остаюсь в поселке, – сказала Стелла.

– Для начала это будет неплохим руководством о местных мифах и легендах, – заметила женщина, когда упаковывала ее покупку.

На стойке стояла жестянка для благотворительных сборов с символом спасательного плота. Стелла опустила туда несколько монеток.

– Должно быть, у местных спасателей много работы, – сказала она.

– Ну да. Многие попадают в неприятные ситуации – в основном байдарочники.

– А более крупные лодки? Суда и катера?

Женщина кивнула:

– Случается и такое.

– Как думаете, здесь часто случали кораблекрушения? Место выглядит таким мирным.

– Сотни раз, – спокойно ответила женщина. – При входе в пролив и между островами. Здесь есть стенд с рассказом от трагедии «Энни Джейн» 1853 года [5] . Ужасное дело. – Она говорила с глубокой печалью, как будто все случилось в прошлом месяце, а не сто шестьдесят лет тому назад.

Стелла уже ознакомилась с этой статьей, но послушно прочитала ее еще раз. Более трехсот человек пропали без вести, из них многие – женщины и дети. Судно было нагружено эмигрантами, отправлявшимися в Квебек в поисках работы. Люди стремились обрести новую жизнь, но вместо этого сгинули в морской пучине, в темноте и холоде за много миль от берега.

5

Речь идет о кораблекрушении парусного судна.

Стелла отправилась в спальню со стаканчиком односолодового виски и книжкой местного фольклора. Там содержалось волнующее количество дурных знамений, историй о фантомных клиперах или женщинах с длинными волосами, плававших у берега моря. В каждой истории речь шла о прошлых или будущих трагедиях и страданиях.

Она проснулась в тишине опустевшего дома. Кэтлин и Роб отправились за покупками в Форт-Уильям и оставили записку на кухонном столе. В Лондоне Стелла не могла просыпаться позже четырех или пяти часов утра, но теперь она крепко проспала двенадцать часов. Вероятно, дело было в местном воздухе… или это имело отношение к выпитому виски.

Стелла отправила электронное письмо матери, отказавшись от приглашения на ленч и между делом сообщив о своем визите к Кэтлин. Ответ пришел почти мгновенно, но тон письма был нейтральным: «Желаю тебе хорошо провести время, дорогая. До скорой встречи». Стелла мысленно добавила невидимые слова с выражением беспокойства и вопросами

о том, зачем она уехала так далеко, не утомилась ли она и как ей удается справляться со своими чувствами. Возможно, эти слова существовали лишь в воображении Стеллы. Она была так тонко настроена на чувства родителей и так привыкла к их осторожности, что больше не могла отделить их подлинные голоса от тех, что существовали в ее сознании. Она напечатала быстрый ответ: Мне уже гораздо лучше, перемена обстановки пошла на пользу. Ложь, но она не хотела тревожить родителей. В конце концов, с них уже достаточно тревог.

Стелла приняла душ в маленькой ванной и поехала в Моллэйг посмотреть на причал для катеров, отбывавших на острова. Кэтлин упомянула, что там есть магазин верхней одежды, и Стелла, уставшая дрожать от холода в своей кожаной куртке, была настроена заглянуть туда.

После приобретения шапки, перчаток, обуви с влагоотталкивающим покрытием и дождевика на теплой подкладке, который стал самым дорогим предметом одежды в ее гардеробе, Стелла обошла гавань, глядя на воду серо-стального цвета и стараясь не слишком задумываться о том, что она делает. Бен был далеко, и это помогало. В физическом расстоянии есть своеобразная магия, и она находила облегчение при мысли о том, что он не может оказаться поблизости и войти в дом, ключ от которого он так и не отдал. «Это ведь и мой дом», – оскорбленным тоном заявил Бен, когда она задала ему вопрос о ключе.

На следующий день Стелла даже не выходила из коттеджа. Она сидела на диване, закутавшись в пуховое одеяло, смотрела телевизионные шоу о людях, покупающих загородные дома или продающих антиквариат, и считала часы до возвращения Роба и Кэтлин, наполнявших дом своим теплом и смехом.

На пятое утро Стелла бросила вызов холоду и прогулялась по поселку. Она уселась на одну из скамеек с видом на море и кивнула пожилой паре с термосом. Она заглянула во все открытые учреждения и задержалась у стенда с информацией для туристов, разглядывая упрощенную карту с большой красной точкой и надписью «Вы находитесь здесь», как будто это была некая важная истина. К тому времени, когда Кэтлин вернулась с расчистки тропы в природном заказнике «Глен Бисдейл», Стелла решила, что ей пора возвращаться в Лондон. Движущий импульс, отправивший ее в Шотландию, наконец иссяк, и она чувствовала себя такой же онемевшей и опустошенной, как раньше.

За ужином Кэтлин была необычно молчалива.

– С тобой все в порядке? – спросила Стелла, протягивая миску с салатом.

– Все нормально, – Кэтлин улыбнулась, но по-прежнему выглядела озабоченной.

– Может, тебе нехорошо? – Стелла встала: – Хочешь попить воды? Тебя, случайно, не подташнивает?

Роб откинулся на спинку стула, явно не смущаясь состоянием жены:

– Отличная лазанья. Спасибо, милая.

Он по-прежнему носил рабочую одежду, состоявшую из аккуратно выглаженной рубашки с открытым воротом, плотно заправленную в брюки. Это вызывало у Стеллы странную застенчивость, как будто он был совершенно другим человеком, чем студент с остроконечной бородкой, которого она помнила.

– Слава богу, я уже миновала эту стадию, – Кэтлин накрыла ладонью слабую выпуклость на животе. – И проклятую хроническую усталость. Это было самое худшее.

Теперь Стелла ясно видела, что Кэтлин беременна, и не понимала, как могла с самого начала не заметить этого. Возможно, она была слишком погружена в свои эгоистичные мысли. Она глубоко вздохнула, собираясь сообщить о своем намерении отправиться обратно на юг в конце недели.

– Ты можешь сказать ей, крошка, – Роб наклонился и провел пальцем по подбородку Кэтлин. – Давай решим это сейчас.

Поделиться:
Популярные книги

Live-rpg. эволюция-3

Кронос Александр
3. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
6.59
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-3

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8

Адъютант

Демиров Леонид
2. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
6.43
рейтинг книги
Адъютант

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е