В змеином гнезде
Шрифт:
Мэдди оглянулась в поисках какого-нибудь укромного места, где Эдди смог бы хоть немного прийти в себя.
Она направила молодого человека к какой-го двери и открыла ее. Вдвоем они ввалились внутрь. Это был чулан для белья. Усадив Эдди на большую плетеную корзину, девушка обхватила его обеими руками, чтобы парень не завалился на пол. Их головы соприкасались, и Мэдди чувствовала, как тепло уходит из ее тела, уступая место ледяному холоду.
Мэдди посмотрела на его склоненную голову. Девушка все еще ощущала на своих губах холод его губ. Закрыв глаза, Мэдди, наконец,
Реальность никогда еще не была более ужасной.
В этот самый момент над головой Мэдди начался штурм отеля спецотрядом.
Завизжали тормоза. Инспектор Ян Дауд вместе со своей группой ворвался в отель. Вооруженные полицейские перекрыли все ходы и выходы и рассредоточились по зданию, намереваясь взять под контроль все помещение одним массивным ударом.
На тихой улочке к северу от отеля четыре оперативника из спецотряда ворвались в фургон наблюдения, пригвоздили Дэнни к полу и приставили пистолет к его голове.
Несколько полицейских бежали по лужайке к вертолету
Пилот завел мотор, и пропеллер завертелся.
Во дворике и в зале за стеклянными дверями возникла паника: люди бежали в разные стороны, крича и сбивая столы, отчаянно пытаясь скрыться.
Только один человек сохранял спокойствие. Майкл Стоун, несмотря на свой вес, как молния рванул прямо к вертолету. Он понял, что полиция штурмует здание, и надо смываться. Он запрыгнул в кабину вертолета и захлопнул дверь. Машина поднялась в воздух прямо над головами полицейских, заставив их упасть лицом в траву.
Майкл Стоун смотрел вниз через стеклянную дверь кабины.
Внизу виднелась фигура, неподвижно стоявшая среди хаоса. Пэт О’Коннор все еще держал в руке бокал. Посмотрев вверх на вертолет, он поднял бокал, как будто произнося тост. Майкл улыбнулся: элегантность среди огня. У них могло бы получиться прекрасное сотрудничество.
Последнее, что увидел Стоун, когда вертолет поднимался над верхушками деревьев, был О’Коннор, отпивающий вино из бокала и словно не замечающий вооруженных полицейских вокруг него.
Эдди протянул руку, и его пальцы коснулись щеки Мэдди.
— Ты спасла мне жизнь, — сказал он удивленно. Его голос был мягким и низким. — После всего, что моя семья сделала с тобой.
Мэдди посмотрела ему в глаза. Она ощущала холод его пальцев на своей щеке.
— Я не могла оставить тебя умирать, — ответила девушка.
В горле у нее пересохло.
Эдди слегка приподнялся, его пальцы все еще ласкали щеку Мэдди.
— Я так много думал о тебе, Мэдди, — прошептал он. — Вспоминал тебя, сожалел о том, что случилось. Если бы все было по-другому…
— Ты собирался убить меня, — сказала Мэдди спокойным и твердым голосом. — Да, думаю, что именно так.
Эдди поднял на нее глаза.
— Нет, я бы никогда не причинил тебе зла.
Он вздрогнул, как будто старые воспоминания
— Я был в отчаянии, я запаниковал. На самом деле я совсем не такой, как мой отец, — продолжал Эдди.
Крепко зажмурившись, Мэдди старалась не слушать его.
— Я могу только догадываться, каким ужасным был для тебя прошлый год, Мэдди, — мягко произнес он. — Все твои мечты и надежды были растоптаны этим злым человеком.
— Он твой отец, — прошептала Мэдди.
— Он никогда не был хорошим отцом, я его ненавижу.
Эдди выпрямился. Открыв глаза, Мэдди увидела, что их лица совсем близко. Она почувствовала, что не может отвести взгляд, Эдди все еще дрожал, мертвенная бледность не сошла с лица юноши, но силы к нему медленно возвращались.
— Я бы всё отдал за то, чтобы это страшное событие никогда не произошло, — сказал он.
— Неужели? — неожиданно жестко спросила Мэдди, отталкивая его руку от своего лица. — Что бы ты отдал, Эдди? Скажи. Мне бы очень хотелось знать.
Он опустил голову.
— Прости, я это заслужил, — мягко сказал он.
Затем он снова посмотрел на девушку.
— Я знаю, что это не поможет тебе, но я тоже испытал нечто подобное тому, через что тебе пришлось пройти, Мэдди. Моя мать умерла, когда мне было шестнадцать.
Мэдди внимательно посмотрела на него. Она знала, что Майкл Стоун вдовец, но она никогда не связывала это с Эдди.
— Она умерла от рака, — продолжал он. — В своем роде это также жестоко. Правда, это длится дольше. Моя мать медленно умирала у меня на глазах. С такой потерей никогда не справишься, правда?
— Правда, — тихо ответила Мэдди.
— Я хочу все изменить, Мэдди, — заявил он, глядя девушке в глаза. — Я хочу, чтобы «Стоункор» прекратил свою преступную деятельность, я хочу, чтобы компания занималась легальным бизнесом. Поэтому я так отчаянно хотел заполучить контроль над корпорацией. Сегодня мне почти удалось взять верх над Майклом, Мэдди. Теперь он хочет меня убрать.
Мэдди поразил страх, звучащий в его голосе.
— Здание оцеплено сотрудниками УПР, — сообщила она. — Ты будешь в безопасности, как только мы доберемся до них.
— Я нахожусь в розыске, меня отправят в тюрьму. И однажды ночью до меня доберутся люди отца, а наутро меня найдут с перерезанным горлом, — сказал Эдди, глядя на девушку умоляющими глазами. — Отец заставил меня работать на него. У меня никогда не было выбора. Ты не можешь позволить им убить меня, Мэдди.
Он положил руки на плечи Мэдди, но она отпрянула.
— Не думай, что я позволю тебе уйти, — сказала она с отчаянием. — Я не могу тебя отпустить.
— У вас мало необходимой информации по «Стоункору», ведь так? — не сводя глаз с девушки, заявил Эдди. — Это потому, что основная документация находится за границей, в Париже. Я могу достать для вас эту информацию. Я могу дать вам все, чтобы навсегда закрыть «Стоункор». Послушай, Мэдди. Я не прошу тебя отпустить меня. Поехали со мной в Париж, и я дам тебе всю информацию по каждой преступной сделке, которую когда-либо заключал мой отец.