Вакансия для призрака
Шрифт:
О том, что даме надо подать руку, он на этот раз даже не вспомнил, а де Фосс, кажется, вовсе об этом не подозревал. Так что мы с собаками выбрались на улицу последними и последними же зашли во дворец.
Что странно, рыжик не повел нас к копри, как договаривались, а без объяснений устремился совершенно в другой коридор и вывел к богато изукрашенным дверям какого-то зала, возле которого нетерпеливо прохаживался привлекательный, со вкусом одетый мужчина.
– Лайс! – с укором воскликнул он, стоило нам только
– Простите, ваше величество, – выдохнул маг, едва ли не бегом домчавшись до мужчины, и тут же склонился в почтительном поклоне. – Нас задержали неотложные дела.
Ах вот почему он сегодня такой рассеянный… видимо, не только де Фосс решил составить нам компанию.
– Король? – вполголоса спросила я, подлетая ближе и с нескрываемым интересом рассматривая незнакомца в красно-черном камзоле.
Мужчина неожиданно услышал и, одарив меня таким же изучающим взором, усмехнулся.
– А что, не похож?
– Честно говоря, нет.
– Это почему же?
Я окинула его еще одним внимательным взглядом: русоволосый, сероглазый, с открытым и совершенно не надменным лицом, которое не портил ни довольно крупный нос с горбинкой, ни излишне тонкие губы…
– У вас нет короны, – наконец изрекла я после недолгого размышления. – И вообще, короли должны быть напыщенными и высокомерными.
Его величество насмешливо прищурился.
– А ведьмы должны быть старыми и некрасивыми… и это заставляет меня думать, что вы, сударыня, вовсе не та, за кого себя выдаете!
Лорд Лайс поперхнулся какой-то фразой, а я сделала вид, что задумалась.
– Тогда, получается, господин королевский инспектор обманул нас обоих?
– Правильно. И за это его следует наказать, – рассмеялся король, а потом с размаху хлопнул опешившего мага по плечу. – Что молчите, Лайс? Представьте меня леди наконец! И да… де Фосс, рад вас видеть.
– Взаимно, сир, – коротко поклонился шеф, мгновенно превратившись в учтивого джентльмена.
– Леди Цицелия, познакомьтесь с его величеством Эдуардом Третьим, повелителем Лиэрии, – послушно сказал рыжик, повернувшись в мою сторону. – Ваше величество, перед вами призрак леди Цицелии ван дер Браас, о которой я вчера рассказывал. Надеюсь, вы не будете возражать против ее присутствия во дворце?
Спохватившись, я изобразила полагающийся случаю реверанс.
– Рада познакомиться, ваше величество.
– Вообще-то нас уже представляли… ну да для вас, наверное, все как в первый раз, – кивнул король и нетерпеливо обернулся к магам. – Ну что, господа, я готов. Надеюсь, никто из вас не собирается отговаривать меня от участия в этом деле?
Рыжик тяжело вздохнул и принялся расстегивать пальто. А мой шеф едва заметно поморщился.
– Сир, мне кажется, это не слишком благоразумно.
– Опять пытаетесь
– Я просто хотел сказать, что это может быть опасно.
– А сидеть на магической мине и не знать, когда она рванет, по-вашему, не опасно?!
Шеф сделал примиряющий жест.
– Ваше упрямство, сир, может сравниться лишь с силой вашего дара, поэтому я не собираюсь вас ни осуждать, ни тем более отговаривать. Но очень прошу соблюдать осторожность и, прежде чем во что-то вмешаться, дать нам возможность убедиться, что это не лишит страну короля.
– Вы – невыносимый зануда, де Фосс, – сокрушенно покачал головой его величество, и недобрые огоньки в его глазах погасли. – Как ни прискорбно это признавать, но почти все мое окружение страдает этим страшным недугом. Поверьте, я уже досыта наслушался нотаций утром и больше ничего не желаю слышать. В том числе и от вас. Имейте в виду: я терплю вас лишь потому, что вы неплохо справляетесь со своими обязанностями.
На губах шефа появилась мимолетная улыбка.
– Мне это прекрасно известно, сир.
– Тогда не заставляйте меня собственноручно отдирать шевроны с вашего мундира, и идемте скорее в подвал. Мне еще предстоит посетить два совещания и один торжественный ужин. И я надеюсь явиться на него в самом скверном расположении духа, потому что равийонские послы со своими требованиями у меня уже в печенках сидят!
Я проводила раздраженного монарха изумленным взглядом – честное слово, этот человек совершенно не походил на короля, по крайней мере как я его себе представляла. Наверное, я бы еще долго провисела у дверей в прострации, если бы его величество в последний момент не спохватился и не махнул небрежно рукой:
– Ах да, совсем забыл… Принцесса!
В тот же миг над моей головой раздалось знакомое урчание и шумный вдох, заставивший разлететься тщательно уложенные локоны на макушке. После чего послышалось радостное мяуканье, стремительно нарастающий цокот коготков. А затем я быстро обернулась, тепло улыбнулась насмешливо скалящейся рыжей кошке. И, подхватив на руки с разбегу прыгнувшую Ириску, со счастливым смехом прижала ее к груди.
– Ну здравствуй, мое солнышко! Вот мы и снова вместе!
Вход в королевский подвал оказался замаскирован хуже некуда и располагался за обычной деревянной дверью, на которой даже не виднелось охранных заклинаний. Едва заметную паутинку из тонких зеленых нитей защитой назвать было сложно, да и берегла она совсем не от того, от чего бы следовало.
– Я велел управляющему не пускать сюда слуг, пока мы не выясним, что внизу безопасно. Мало ли кто на мину нарвется? – сообщил его величество, небрежным пинком открывая вход в подвал.