Вакансия для слепого чтеца
Шрифт:
За последние два месяца, это были ее слова, не мои, она работала своей задницей по двенадцать часов в день, шесть дней в неделю, делая все, кто бы ее не попросил, вплоть до художника-постановщика, не говоря уже о продюсере друге Хавербрука, но она была счастлива. Так счастлива, на самом деле, что даже забыла поинтересоваться последними сплетнями, не то, что мне они были очень интересны.
— Ты не поверишь, что со мной произошло, — визжала она, захлебываясь
Я села.
— Что? — спросила я, улыбаясь.
— Мне кажется, я только что продала свой сценарий. Помнишь, я тебе говорила, что у продюсера есть друг?
— Да?
— Помнишь, что она пообещала сказать своему другу продюсеру, что у меня есть сценарий?
— Да?
— Продюсер попросил посмотреть сценарий.
Я закричала от радости.
— Так ты теперь работаешь с ним?
— Здесь все движется потихоньку, не так быстро.
— Что это значит?
— Я не хотела тебе говорить, поскольку не знала, как он отреагирует, он ведь мог сказать, что это полное дерьмо.
— Ясно.
— Но он сказал, что ему понравилась моя слепая героиня, но мне стоит переделать ей возраст не 17, а 13 лет, так она станет более привлекательной, чтобы этот фильм можно было продать на рынке.
— Твоя героиня слепая?
— Конечно.
— О чем сценарий?
— Это история о слепой девушке, которая находит больного олененка в лесу и спасает его от охотников.
— Я так счастлива за тебя, Элейн.
— Всем этим я обязана тебе. Спасибо, Лара.
— Мне обязана? Я даже не знала, что ты писала киносценарии.
— Ты сказала Хавербруку, чтобы он помог мне, не так ли?
— Ни в коем случае. Я даже не знаю этого человека.
— Лара. Ты не умеешь врать. Я имею в виду, по-другому ничего бы не вышло. Я сообщила тебе, что хочу поехать в Голливуд, и секретарь Хавербрука позвонила мне, предложив работу, которая ожидает меня в Голливуде, знаешь, в качестве кого? Да, ассистентки продюсера! — завизжала она.
— Если бы твой сценарий не понравился, продюсер не взял бы его. Ты знаешь это, не так ли?
Она рассмеялась.
— Да, знаю. Достаточно хорошо. Как дела с ребенком?
— Просто отлично. Мы ходили на УЗИ на 20 неделе. Кит говорит, что она великолепна. Он сказал, что у нее мой нос.
— Это хорошо. Его нос был бы слишком большим для девочки.
— У нее глазки были закрыты, но ресницы настолько длинные. Он сказал, что они почти дюйм длиной. Впервые в жизни мне было так грустно, что я не могу ее увидеть.
— О, Лара. Скоро ты ее увидишь.
— Да, я знаю. Я не могу дождаться, чтобы обнять
— Ой, черт. Кто-то меня зовет. Я должна бежать, но позвоню тебе завтра.
— Ладно, и поздравляю тебя, Элейн. Я очень горжусь тобой.
— Спасибо, — пропела она, громко чмокнув в трубку, и отключившись. Я положила телефон обратно на стол и погладила живот. Услышала, как открылась входная дверь, и у меня тут же появилась улыбка на губах.
Кит шел ко мне. Он опустился на колени передо мной.
— Как сегодня поживают две мои девочки? — спросил он.
— Скучают, — прошептала я.
— У меня есть для тебя сюрприз, — ответил он.
Я усмехнулась.
— Какой?
Он взял мои руки и положил их мне на колени. Затем вложил пластиковый пакет.
— Что это такое? — спросила я.
— Это лицо твоей дочери.
Я нахмурилась.
— Что? Как?
— Оно сделано на 3D принтере. Я отправил твое УЗИ в Польшу, и они произвели его.
Дрожащими пальцами я сняла пластиковый пакет и приподняла лицо, ощупывая кончиками пальцев. Маленький носик, губки, глаза, а потом я заплакала от радости.
— О, Кит. Спасибо. Спасибо, — рыдала я. — Она такая красивая. Наша дочь — это маленькое чудо.
Он прижал меня к себе.
— Да, она такая же прекрасная, как и ее мать.
— О, нет. Она гораздо красивее, у нее такие ресницы. Боже мой! Я никогда не думала, что ребенок может иметь такие длинные ресницы.
— Я люблю тебя, моя милая и замечательная жена, — прошептал он мне на ухо.
— Я тоже люблю тебя, мой замечательный муж, и маленькую девочку Карсон — самое удивительное и прекрасное сокровище, о котором я когда-либо могла мечтать. Я так рада, что судьба забросила тебя в Дуранго Фолс, и ты решил оставить такое странное объявление на доске в библиотеке.
Я чувствовала его дыхание у себя на виске, потом он поднял меня на руки.
— Куда ты меня несешь? — смеясь, спросила я.
— Мне кажется, что нам стоит воспользоваться последними спокойными минутами, которых у нас осталось немного.
— Что ты имеешь в виду? — спросила я, пока он нес меня наверх.
— Мне кажется, что мне стоит положить тебя в кровать, чтобы ты смогла немного отдохнуть, миссис Карсон, так как ты должно быть устала, беременность и все такое.
Мистер Карсон был неправ. Оказалось, я совершенно не устала!
КОНЕЦ