ВАЛЮТНАЯ ЛИХОРАДКА
Шрифт:
– Да, - согласились провинившиеся сотрудники службы безопасности российского преступного синдиката, - но что нам теперь необходимо со всем этим делать?
– А вот этот самый вопрос, - раздраженно произнес Коган, - вам задавать должен я, а не как это сейчас происходит.
Вдруг, слово взял охранник, к руке которого и был привязан злосчастный «золотой» чемодан, прекрасно понимавший, что большая часть вины находится, в этом случае, только на нем, и крайне удивленный тому обстоятельству, что он еще остается живой. Хотя, как он справедливо предполагал: основная задача сейчас была отыскать пропавшие деньги, а уж найти виноватых – смогут всегда. Поэтому, чтобы быть
– Я почти уверен, что всю дорогу от Нью-Йорка и до Москвы к чемодану никто, абсолютно никто, не подходил и не прикасался. Я готов ответить за эти слова головой.
– Не торопись, - уверенно заверил его Юрген, - еще успеешь ответишь. Ты вспоминай, где тебя могли так предательски «хлопнуть».
Немного подумав, парень, который среди своих носил простое имя: «Горыныч» (в виду большого сходства со сказочным зверем) уверенно произнес:
– Чемоданы подменил тот пассажир, который, вроде-как бы случайно, рассыпал свои вещи на выходе из самолета. Тогда еще все бросились помогать ему их собрать и шутили, насчет его неуклюжести. Он и сам подогревал тогда общий смех и веселье. Сейчас я отчетливо понимаю, что так он усыплял всеобщую бдительность.
– Похоже на дело, - согласился с ним Коган, - но зачем к нему подходил именно ты? Зная, какой при тебе важный груз, ты нарушил главнейшую догму важнейших инструкций. Справились бы все остальные и без твоей ненужной в таких делах помощи.
– В том-то и дело, - убедительно произнес «Горыныч», мрачно напрягая свой лоб, - что я к нему совсем и не приближался, стараясь сохранять расстояние, равное метру. Мне хорошо известна инструкция, и в случае какой суеты, мне необходимо удалиться от места конфликта, как следует можно дольше.
– Правильно, - согласился пытливый Юрген, - но как все-таки могла случилась подобная подмена таких больших чемоданов?
– На этот вопрос мне ответить не менее сложно, - заверял удрученно бандит, - ко мне никто не приближался, я ни к кому близко не подходил. Думаю, в этом случае могут помочь видеокамеры самолета и аэропорта.
– Правильно, - согласился Юрий Маркович (по паспорту Карпович), - этим просмотром видеокамер мы сейчас и займемся.
Убедившись в правильности принятого решения, вся кавалькада, недавно сопровождавшая ценный груз, отправилась обратно в аэропорт Внуково, чтобы детально изучить: кто же мог похить миллионы российской мафии?
Пока они находились в пути, чтобы «пролить свет» на таинственное исчезновение долларов, стоит вернуться к нашим героям, оставленным на белой допотопной «шестерке», отъезжавшей от аэропорта в тот же самый момент, что и лимузин Когана. Единственное отличие, как не трудно было бы догадаться, эта видавшая-виды автомашина увозила в своем салоне чемодан, наполненный зелененькими стодолларовыми купюрами.
Как же все-таки познакомились один из прославленных аферистов и невероятно-привлекательная красотка? Вот на это следует обратить особо-пристальное внимание. Майкл Мэдсон – это авантюрист с давно устоявшейся репутацией, и не стоит особо останавливать на нем свое внимание и уделять ему время. Единственное его занятие - это перемещаться по миру и, применяя всевозможные способы, облапошивать доверчивых и простодушных людей, отбирая у них кровно-заработанные денежки и золотишко.
Но Хлоя Карен Синди, носящая русское имя: Карина Амировна Ситнева, привлекает к себе
Время подходило к концу, но денег, как нет, так и не было. Единственное, что смогла постичь в американском обществе Карен – это вечерний стриптиз, где она пользовалась бешенным спросом и невероятным успехом. Однако всех денег, что она смогла там добывать, едва хватало, чтобы ей самой сводить кое-как концы с концами и оплачивать в Израиле поддержание жизни сестры.
Волею случая Синди попала работать в легальное ночное заведение, принадлежащее мистеру Когану. Кроме всего прочего, за отдельную плату, в обязанности стриптизерш входило ублажать своих клиентов по отдельной программе, но опять же – в пределах разумного. Секс допускался исключительно в отношении очень состоятельных и дружественных организации вип-клиентов и то – только с согласия самих бесподобных танцовщиц. Однажды, в ходе такой-вот незамысловатой «аудиенции», ей было указано уделить свою личное время в более тесном общении, человеку, не представляющему для русско-американских бандитов какой-либо определенной ценности, но бездумно сорившего большими деньгами, без особого труда узнанного, как Майкл Мэдсон. Ей было велено обслужить этого состоятельного клиента в помещениях, соседних с кабинетом главного американского Босса, что выражалось клиенту невероятно-услужливой честью.
Мишин, накачавшись спиртного, быстро уснул, и в потаенной комнате образовалось «гробовое» молчание. Удивительно, но человек, перебравший со спиртными напитками, даже ничуть не храпел. Создавалось впечатление, что он не спал, а больше притворствовал таковым, хотя если быть откровенным, то он погрузился в царство Морфея, самым что ни есть определенно-честнейшим образом. Просто особенность его организма заключалась в таким незначительных качествах, что когда он «отрубался» и делал это не дома, то его дыхание становилось практически ровным (мало ли зачем впоследствии это могло пригодиться).
Вот и в этот раз Мэдсон, пусть даже возле него и находилась одна из прекраснейших стриптизерш Соединенных штатов Америки, он, очевидно, так перебрал, что лишь-только оказавшись с ней наедине, тут же уснул. Для развратных танцовщиц отдых также никогда не бывает лишним, и девушка вполне уже хотела воспользоваться представившейся ей счастливой возможностью, как в соседнюю комнату зашли двое и той, волей-неволей, пришлось стать очевидицей их секретного разговора.
– Через три дня придется заказывать в Россию очередной чартерный рейс на три миллиона долларов, - узнала она голос Юргена, - Босс срочно требует деньги.
– Да, с ним не поспоришь, - отвечал до этого совершенно незнакомый героине человек полу-шипящим мужским баритоном, - хорошо еще – он не так часто их требует.
– Согласен, - подтвердил «знатный» МакКоган, - а то бы мы здесь совсем разорились.
И оба рассмеялись своей незадачливой шутке.
– Чартерный рейс будем заказывать, как и обычно – 742-й?
– поинтересовался «Сиплый», как уже прозвала его про себя прекрасная Карен.
– Здесь, я тебе однозначно сказать не могу, - засуетился Коган, - нужно согласовать этот вопрос с нашими людьми в нью-йоркском аэропорту.