Ванго. Между небом и землей
Шрифт:
— Знаю.
— Где он?
— В конце коридора. Идите за мной.
— Погодите. Я хочу сразу все прояснить. Кто-нибудь, хоть один человек кроме вас, знает мое имя?
— Огюстен Авиньон. Я ему доверяю.
— Ну вот, один человек уже лишний.
Булар взглянул на чемоданчик с надписью «Смерть крысам» и пробормотал:
— Надеюсь, вы не собираетесь его устранить, моего Авиньона?
— Нет. Но мне больше не нужны свидетели. Никто. Здесь я для всех — только дератизатор.
— Ладно.
— Помещение, где мы будем стоять,
— Да.
— Виктор Волк не должен знать, что я жив.
— Подозреваемого слепит луч прожектора. Никакого риска. Вся ответственность на мне.
— Нет. На мне. В моих руках жизнь десятков людей. Если меня увидят, монастырю конец.
— Вас не увидят.
— Я просто скажу: это Виктор. Затем я поставлю крест под моим свидетельством и уйду, как пришел.
— Каким образом?
— Через дверь, господин комиссар. Надеюсь, дератизаторы не часто вылетают в окно?
— Да, вы правы.
— Я хочу, чтобы все прошло безупречно. Пожалуйста, распорядитесь внести плату за дератизацию в контору «Смерть крысам» фирмы «Оруз», на Рыночной улице. На всякий случай. Наши противники знают всё, видят всё, проверяют все документы.
— Хорошо.
Зефиро схватил Булара за отворот пиджака и добавил внушительным тоном:
— Слушайте внимательно, комиссар. Монах Зефиро никогда здесь не был, понятно? Не был и не мог быть, поскольку он давно умер и погребен на берегу океана, под зелеными дубами аббатства Ла Бланш. Для большего правдоподобия этой кончины в моей могиле лежит скелет, купленный в Музее человека. Я никогда не полагаюсь на случай.
— Ясно, — ответил Булар, который только теперь начал осознавать всю серьезность положения.
Прежде он и вообразить не мог, как это сложно — быть мертвым.
Падре открыл свой чемоданчик и начал сыпать вдоль стен какой-то зловонный порошок.
— Что вы делаете?
— Травлю крыс, господин комиссар. Неужели вы ничего не поняли?
— Ах, да… ну конечно… извините.
Зефиро собрал и закрыл чемоданчик.
— Ну, пошли. Только сначала убедитесь, что в коридоре никого нет. Потом проверьте кабину, где мы будем находиться. И тогда уже приходите за мной.
Зефиро ненадолго остался один. Он тяжело дышал, вспоминая о последней встрече с Виктором Волком. Ему удавалось обманывать его на протяжении полугода. Но каждый раз, сидя в тесной клетке исповедальни, в Доломитовых Альпах или в Бретани, и ожидая своего страшного кающегося грешника, он был готов к тому, что в его сердце через решетку внезапно вонзится стрела. Каждую секунду он рисковал жизнью.
Он был уверен, что ему никогда больше не придется проделывать подобный эксперимент и что единственные жала, которые теперь ему грозят, это жала его солнечных пчел на Аркуде.
— Идемте, путь свободен, — сказал Булар, распахнув дверь.
Зефиро взял свой чемоданчик и пошел за комиссаром. Подойдя к стеклу, он сразу увидел человека, привязанного к креслу, и почувствовал, как по его спине пробежал ледяной холод.
Он ожидал увидеть всего лишь приманку, какого-нибудь субъекта, выдающего себя за Виктора, чтобы завлечь его в ловушку.
Но это был Виктор. Он, и никто иной.
Виктор Волк решил сам послужить приманкой.
В непроницаемой тьме Огюст Булар не мог угадать реакцию падре.
— Это он? — прошептал комиссар.
Виктор, привязанный к креслу, по-прежнему зловеще улыбался.
— Это он, — ответил Зефиро.
Семь-восемь секунд они стояли не двигаясь. Как же Зефиро сожалел потом об этих секундах! Если бы он сразу отвернулся и вышел, все сложилось бы иначе.
Не успели монах и комиссар шевельнуться, как Виктор Волк напрягся всем телом, резко откинул назад голову и с нечеловеческой силой ударил ею по прожектору, почти касавшемуся его волос. Прожектор закачался, послал луч света в темноту, сперва в одну сторону, потом в другую, и его мощная лампа с безжалостной точностью фотовспышки осветила лицо Зефиро.
Этот образ монаха, ослепленного ярким светом, запечатлелся в глазах Виктора Волка.
Он замер. Из-под его волос стекала тоненькая струйка крови.
Потом губы Виктора зашевелились. И если бы в этот миг прожектор был направлен на него, по их движению можно было бы угадать слова песенки, которую пела на Монмартре Нина Бьенвеню, а за ней — и весь Париж:
Добро пожаловать в Париж, мой дорогой… Приятно знать, что ты еще живой…В этой песне говорилось о возвращении с войны возлюбленного, но в устах Виктора Волка она звучала смертным приговором для Зефиро.
Святой отец вскрикнул, схватил Булара за шиворот и выволок в коридор.
Прижав его к кирпичной стене, он несвязно пробормотал:
— Вы же поклялись… Вы поклялись, что я ничем не рискую.
Булар был бледен как смерть.
— Я не понимаю, что произошло. Правда, не понимаю. Авиньон же все проверил.
Зефиро отпустил ворот комиссара.
— Уезжайте, — сказал тот, еле переводя дух. — И не беспокойтесь, он у нас в руках. Теперь ему не уйти. Он будет в полной изоляции. Никто не узнает, что вы живы.
— Это вы только обещаете.
— Он до конца жизни просидит в одиночке, вы…
И тут раздался пронзительный звонок.
— Это еще что? — спросил Зефиро.
— Сигнал тревоги. Я… я уже ничего не понимаю. Наверное, кто-то без разрешения пробрался в префектуру. Сейчас они заблокируют все двери.
Вне себя от ярости, Зефиро пнул чемоданчик «Смерть крысам» и сказал Булару:
— Советую вам не упускать Виктора. Иначе вы будете расплачиваться за это всю оставшуюся жизнь.
И он бегом кинулся к выходу. Теперь это был уже не скромный работник почтенного вида, который собирался выйти через парадную дверь. Теперь он вновь стал Зефиро-нелегалом.