Ванго. Между небом и землей
Шрифт:
— Ты даже не проснулся, — сказала она. — Так и продолжал спать у меня на руках. Это я виновата. Если бы ты был на руках у матери, она могла бы остаться в живых… возможно… Ребенок должен быть на руках у матери. Почему она не взяла тебя на руки? Почему?
— Но тогда вас уже не было бы здесь.
Мадемуазель сложила вчетверо голубой платок на столе. Она сидела вся дрожа, не отрывая от него глаз.
Ванго схватил ее за руку.
— Они оторвали отца от тела твоей матери. И заставили нас подняться наверх…
И тут она потеряла сознание.
Эоловы
Итак, пленников согнали на нос яхты.
Порывы ветра обдавали их дождем соленых брызг.
Трое пиратов не сознавали, что творят. Еще вчера никто из них и помыслить не мог, что сорвется в это безумие. Они были простыми крестьянами или рыбаками. Одного из них в Санта-Марине ждали жена и три дочки. У другого на дальнем берегу Салины остался дряхлый отец.
Кто бы мог поверить, что они, со своими заржавевшими охотничьими ружьями, осмелятся напасть на корабль, устроить эту бойню, хладнокровно расстрелять экипаж и ограбить пассажиров?..
Они даже не знали, найдут ли на судне хоть одну серебряную монетку!
Только их главарь Джо попал в свою стихию.
Запах пороха ударил ему в голову. Казалось, он играл роль бандита: возбужденно орал, палил во все стороны.
Двое других уже не могли его обуздать. Подстегиваемые Джо, они предприняли отчаянную попытку вырвать силой то, что им было нужно позарез, в надежде покинуть этот пропащий остров и добраться до американского континента, как другие это сделали до них. Америка! Они получали оттуда письма с фотографиями. Настоящая жизнь была там. Но первый же выстрел поверг их в такой кошмар, очнуться от которого было уже невозможно.
— Показывай, где деньги, — сказал Джо.
Говоря это, он поднес факел к лицу. Капли дождя шипели, соприкасаясь с пламенем.
Отец ребенка был в домашней одежде. Босой, со старым казачьим платком красного цвета на шее, с мокрыми от дождя волосами. По дороге наверх он забрал спящего сына у няни и теперь прижимал его к себе.
Казалось, кто-то наслал на малыша колдовские чары, чтобы укрыть его в безопасном царстве сна. Он спал и улыбался, сжимая в ручке голубой платок.
Отец Ванго произнес несколько слов.
Женщина перевела:
— Он заберет вас с собой, если вы не тронете никого из нас. Поклянитесь.
Бандиты переглянулись.
— Поклянитесь же, — повторила она.
Джо поклялся первым, коснувшись своего крестильного медальона. Его глаза были налиты кровью.
Отец Ванго с минуту колебался. Чего стоит клятва безумца?
Двое других осенили себя крестом.
Тогда мужчина осторожно передал ребенка женщине.
Он поцеловал мальчика в волосы. И отошел, пятясь, чтобы видеть его как можно дольше. Рука, протянутая к сыну, повисла в воздухе. Его намокший жилет с золотым шитьем сиял в свете ламп. По движению губ можно было прочесть повторяемые без конца слова: «Я вернусь». Дойдя до кормы в сопровождении Джо и второго пирата, он растворился в темноте.
Сторожить женщину с ребенком оставили третьего, который с самого начала не произнес ни слова. Это был широкоплечий великан в куртке из грубо выделанной свиной кожи, из которой торчали остатки черной щетины. На плече у него все еще висел канат, с помощью которого пираты забрались на борт.
В этот момент ребенок проснулся и взглянул на незнакомца. Тот отвел глаза.
— Поспи еще немного, — сказала женщина. — Спи, мой ангел.
Шли минуты.
Мужчина и няня с ребенком на руках сидели на связке весел и реек.
Она бросала взгляды на этого спокойного с виду, длинноволосого великана, державшего сейчас в руках ее жизнь.
Он был их единственной надеждой.
— Твой друг нас убьет, — сказала она. — Ты ведь знаешь, что твой друг нас убьет.
Она говорила по-итальянски, как говорят уроженцы Севера. Мужчина наставил на нее ружье и рявкнул:
— Он поклялся!
Она ответила:
— Он поклялся Мадонной, но на его руках уже была кровь матери.
Великан словно оцепенел.
— Когда он получит то, что ему нужно, — продолжала она, — он убьет отца ребенка. Ты услышишь за спиной выстрел, но будет уже поздно. А потом наступит наш черед.
— А ну заткнись!
— Да, так оно и будет.
— Заткнись, говорю!
Ребенок слушал этот разговор. Он держался прямо. И крепко сжимал рот, чтобы не было слышно, как стучат его зубы.
Сидевший перед ним человек был похож на людоеда. Его пот смешивался с дождем. Он настороженно ждал.
— Слушай, — сказала она.
Ветер начал стихать.
Прошло несколько долгих минут, и раздался выстрел.
Бандит с ревом вскочил на ноги.
Он оттолкнул женщину и ребенка; наклонившись, с трудом оторвал от палубы груду связанных весел и реек, дотащил ее до края палубы и сбросил вниз. Ударившись о корпус, это подобие плота упало в воду.
«Людоед» спустил женщину вниз по канату. А малыша взял на руки и бросил в волны. Няня поймала его на лету одной рукой, прежде чем он ушел под черную воду. Другой она держалась за деревянный плот.
«Людоед» смотрел на них сверху.
Волна унесла их прочь.
В ту же минуту появились двое других. Они выглядели вконец обезумевшими. Джо тащил почти доверху набитый матросский мешок. Его била дрожь, он нервно смеялся. Казалось, они оба в стельку пьяны, хоть и не выпили ни капли спиртного. Они даже говорить связно не могли.
Джо вцепился в куртку «людоеда», чтобы не упасть.
— Гляди!
Трясущимися руками он открыл мешок, поднес к нему факел.
И снова заорал:
— Гляди!
Все трое разом отпрянули.
В мешке сверкало золото, блестели драгоценные камни. От дождевых капель они переливались еще ярче.
— Гляди! Гляди!
Сокровище. Сокровище, как в сказке.
Джо орал, не спуская с него глаз, потом погрузил руку в сумку до самого плеча.
— А тот человек? — спросил «людоед». — Где он?