Вариант 'Серая Гончая'

на главную

Жанры

Поделиться:

Вариант 'Серая Гончая'

Вариант 'Серая Гончая'
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Александр Прасол

Вариант "Серая Гончая"

Колокольчик над дверью подпрыгнул и тихо звякпул. Стив перешагнул невысокий порожек. Майкл Портер торчал за стойкой и полировал массивный латунный прилавок, который блестел так, словно был из чистого золота. Услышав звон колокольчика, бармен поднял голову. Он сразу узнал вошедшего. На его лицо выползла улыбка, а тряпка так усердно заелозила по поверхности прилавка, будто бармен крутил мельничные жернова. - Хэлло, Майкл! - Доброе утро, мистер Корнейв. - Что новенького в мире, Майкл?
– спросил Стив, усаживаясь на высокий вертящийся стульчик. - Было много работы, сэр, и я еще не успел развернуть "Кроникл".

Три года, с тех самых пор, как Стив перешел на работу в "Литлвуд дейли кроникл", они играют в одну и ту же игру: по утрам репортер всегда спрашивает Майкла о последних новостях, и что бы тот ни ответил, оба остаются довольны. Стива больше всего забавляло то, что чистюля бармен умудряется обслуживать клиентов, не оставляя своего постоянного занятия полировки. - У тебя отличная микромоторика.
– Стив посмотрел на руку бармена, сжимавшего мягкую сухую тряпку. - Как обычно, мистер Корнейв?
– словно и не услышал обращенного к нему комплимента Майкл. Впрочем, мог бы и не спрашивать, потому что Стив в этот час заказывал только чашечку кофе и крохотную булочку с изюмом. - Сильно устали, сэр?
– участливо спросил бармен, и в голосе его появилось нечто такое, что Стива слегка насторожило. - Ты мне хочешь что-то предложить?
– перешел он на такой же заговорщицкий шепот. - Обернитесь... Стив слегка отодвинул от себя чашку, наклонился так, будто собирался полезть в задний карман брюк за сигаретами и повернулся на стульчике. Зал ресторанчика "Золотой порог" был пуст, в чем репортер убеждался всякий раз, заходя сюда перекусить, - утро делового города. Только за последним, стоящим у окна столиком сидел мужчина. - "Этот?" - движением бровей спросил Стив. - Да, - все тем же таинственным шепотом ответил Майкл. - Что же в нем необычного?
– разочарованно спросил Стив, переходя на нормальный тон. - Он пришел ко мне надраться. - Бог мой, Майкл, что я слышу? Ты боишься клиента, который хочет оставить у тебя пару десятков долларов? - Посмотрите на часы, мистер Корнейв, - обиженно засопел бармен.
– Кто приходит к Майклу надраться с утра? Только псих. Или человек, у которого большое горе... - Или тот, кому просто захотелось надраться в это утро, - насмешливо ввернул Стив, однако бармен словно его и но слышал и гнул свое. - У него точно что-нибудь произошло. Поверьте моему опыту, сэр. Сидит уже три четверти часа, выпил подряд два стакана виски и не спросил даже сигарету на закуску. Если бы у этого парня было все о'кей, он бы не стал здесь торчать, а занялся бы своими делами... - Или уселся бы перед стойкой и восхищался твоим золотым прилавком! рассмеялся Стив. На какое-то мгновение по лицу Майкла скользнула самодовольная ухмылка, потому что репортер вновь тронул самую сладкоголосую струну его души полированный прилавок которым бармен гордился, пожалуй больше, чем самим питейным заведением. - Если бы он пришел ко мне вечером и сказал: "Майкл, я сегодня чертовски

устал на работе и у меня неприятности дома, поэтому помоги мне надраться", - в такой просьбе для меня не прозвучало бы ни одной фальшивой ноты. А так... Я думаю, вы не пожалеете, сэр, если подсядете к нему. - Майкл, ты занялся не своим делом, - задумчиво произнес Стив, еще раз пристально вглядевшись в незнакомца.
– В тебе умирает прирожденный психоаналитик. Мне кажется, что старикашка Фрейд, будь он жив, дорого заплатил бы Америке, чтобы заполучить тебя в свои ассистенты. - Я не знаю, что это за штуковина - психоаналитик, но по крайней мере еще ни разу не слышал, чтобы этим словом ругались у меня в "Золотом пороге"! обиделся бармен.
– А если так, то большое спасибо вам, мистер Корнейв, за то, что вы так любезны... - Плесни-ка мне лучше виски в стаканчик, - перебил Стив. Слова бармена его слегка подзадорили, он уже более внимательно посматривал на ссутулившегося за столиком мужчину. Внутреннее чутье подсказывало ему: к совету Майкла стоит прислушаться. В отличие от своего приятеля Харрисопа Стив Корнейв не торопился по утрам снимать с телетайпа длинные простыни лент, чтобы тут же настрочить свой комментарий. Он выискивал материалы по всему Литтлвуду и потом в каком-нибудь укромном месте без суеты обрабатывал свою жертву. Стив встал со стульчика и уже было направился к незнакомцу, как Майкл снова шепнул: - Он не из Литтлвуда, сэр. Учтите это... Стив рассмеялся: - Браво, Майкл! Я всегда верил в твои исключительные способности, но до сих пор не знал, что ты помнишь в лицо все шестьсот тысяч жителей Литтлвуда. - Вы далеко не всегда справедливы, мистер Корнейв. - Ладно, старина, не обижайся.
– И репортер пошел к столику незнакомца, а бармен буквально распластался над стойкой, словно хотел превратиться в одно большое ухо, но правая рука его по-прежнему механически рисовала на полированной поверхности почти правильные круги. "Пожалуй, Майкл прав, - подумал Стив, пересекая пустой зал.
– Что-то в нем... провинциальное, что ли?" Он еще не мог осознать, что же натолкнуло его на ту же мысль - и костюм на мужчине, и рубашка, и галстук были точно такими же, какие можно было свободно купить в универмаге "Бразерс энд Сонз". - Можно присесть, дружище?
– как можно бесцеремоннее спросил репортер, садясь напротив мужчины. Тот поднял голову и посмотрел на Стива так, как смотрят люди, унесшиеся мыслями далеко-далеко и внезапно возвращенные на грешную землю. Лицо его не было лишено приятности, светло-серые глаза полны тихой печали. Ни слова не сказав в ответ, мужчина допил свой стакан, но не опустил его на стол, а так же молча поднялся со своего места и пошел к стойке бара. Стив проводил его недоуменным взглядом, ему не хотелось, чтобы поклевка на этом и закончилась. Он уже пришел в то возбужденное состояние, когда мозги напрягаются для жадного впитывания новой информации. А уж вытянуть ее Стив умеет...

Незнакомец протянул свой стакан Майклу проследил, как тот его наполняет, затем вернулся за свой стол. Будто только сейчас он увидел Стива, удивленно обвел взглядом пустой зал и отхлебнул из стакана. Стив тоже отпил глоток и представился: - Стивен Корнейв. - Бенджамин Крас, - ответил мужчина и снова сделал глоток виски. - Хорошо здесь, не правда ли?
– махнул рукой Стив. - Дерьмо, - мрачно заметил мужчина.
– Все дерьмо... Он смотрел на меня, будто я весь с головы до ног был облеплеп коровьим навозом, - без всякой видимой связи и с вызовом сказал Крас. "О-ла-ла", - Стив был удивлен таким поворотом, но ни единым движением не выдал охватившей его радости. Жертва зреет, теперь надо незаметно подтолкнуть ее к западне, из которой один выход - говорить, говорить, говорить... А Стив нанижет любые сбивчивые фразы, как крохотные жемчужинки, в одному ему известном порядке, и назавтра все читатели "Кроникл" рты раскроют от изумления. Мужчина явно порывался о чем-то рассказать. Его лицо напряглось, на щеках заходили желваки, словно это невыговоренные слова бугрили кожу, ища выход. Наконец губы Краса разлепились, и полились новые ругательства в чей-то адрес: - Серая бесцветная мышь! Хомяк с отвисшими щеками... Стив запасся терпением до той поры, пока сумбур в одурманенной виски голове Краса не уляжется и его исповедь но войдет в более-менее спокойное русло. - Я пропил последние деньги, - вдруг четко произнес Бенджамин Крас с тем хладнокровным спокойствием, которое обретают лица, подведшие черту под собственной жизнью. "Эге, приятель, ты наверняка уже приглядел себе местечко на Сенди-бридж, - подумал Стив.
– Давай-ка мы тебя растормошим". - Бен, я думаю, тебе не стоит так переживать,- сказал он первое, что пришло в голову. Собственно, и придумывать ничего не стоило. Пьяным никогда не надо говорить здравые вещи - они все равно от них отмахнутся. - Ты и вправду так думаешь... Стив?
– чуть помедлив, словно припоминая, как его зовут, спросил Крас у репортера. - Конечно, иначе никогда бы тебе так не ответил, - уверенно произнес Стив, чувствуя, что попал в точку. Правда, как дальше повернуть разговор, он пока не знал.
– Я тоже знаком с одним здесь, в Литтлвуде, так большего дерьма в мире не встречал. Крас молча кивнул, но по тому, как постепенно расслабилось его лицо, репортер понял, что его собеседник "дозревает" и спустя несколько минут выложит ему все. Надо только быть осторожнее, чтобы его не спугнуть, не переторопить. - Ты откуда приехал, Бен? - Мы, кажется, на "ты" еще не переходили, - удивленно вскинул на него глаза Крас.
– Но так и быть, я тебе сегодня прощаю. Ты ведь не думай, я ведь пе какой-нибудь там...
– Он неопределенно покрутил в воздухе рукой. Я - доктор Бенджамин Крас, работаю преподавателем в Моллесворской сельскохозяйственной школе... Уже двадцать три года, - добавил он и со значением посмотрел на Стива. - Так ты, значит, приехал из Моллесворса?
– как можно добродушнее спросил Стив, пропуская мимо ушей замечание относительно знакомства. - Ну да. Я проделал сто семьдесят миль на утреннем поезде только затем, чтобы эта крыса выставила меня за дверь с брезгливым видом. Будто я нищий попрошайка из романов Диккенса или Теккерея... - На кой черт ты обратился именно к нему?
– осторожно стал выпытывать Стив. В мире нет ничего надежнее винчестера с кривым дулом, так считал он, а потому задавал людям только косвенные вопросы. И те начинали говорить о самом сокровенном, о чем наверняка промолчали бы, поинтересуйся он напрямик. - Я ведь написал письмо в адрес правления, меня и пригласили. Занял денег у Сьюзен!.. Впрочем,- спохватился Крас, - это к делу не относится. Ровно в девять я был в банке, Я волновался, потому что мне нельзя терять ни дня, а он... Стоило мне только сказать, что я преподаю в сельскохозяйственной щколе, как он наморщил нос, будто я провонял навозом весь оффис. Если бы он захотел выслушать меня, у него в кабинете через секунду благоухала бы целая клумба роз. Или ландышей, или мяты, какая мне разница... Стив был озадачен. Его собеседник оказался не так прост, как это могло показаться с первого взгляда, и репортер решил тут же поменять тактику. - Слушай, Бен, ты мне совсем заморочил голову, - сказал он таким тоном, будто доктор толковал ему о своем деле битых два часа.
– Если можешь, расскажи яснее и с самого начала. Ты написал письмо в банк... - Ну если уж начинать сначала, тогда нужно вернуться назад лет эдак на пяток, иначе ты ничего не поймешь. - Тогда погоди минутку, старина, - улыбнулся дружески Стив и, обернувшись, негромко позвал: - Майкл, я чертовски проголодался, доктор такой интересный собеседник, так что принеси-ка нам чего-нибудь подкрепиться. Боковым зрением Стив заметил, как доктор вдруг напрягся, но не промолвил ни слова. Молчал он и тогда, когда бармен с бесстрастным лицом поставил перед ними яичницу с ветчиной, гренки с зеленью и ломтиками лимона и высокие стаканы с соком манго. Стив начал есть. Он видел, что Крас очень голоден, но почему-то не притрагивается к еде. - Бен, не могу же я есть один, - сказал он с упреком.
– И потом, ты гость моего города, поэтому я должен угостить тебя, А когда приедешь в другой раз, то расквитаешься. Идет? - Мне незачем приезжать сюда снова, - угрюмо ответил Крас.
– Но сейчас я поем, - с вызовом сказал он.
– Домой мне так быстро не добраться, Оба съели все, что принес бармен, не проронив ни слова. Хмель из головы доктора Краса помаленьку выветривался, а он, судя по всему, начинал конфузиться от того, что в кармане у него пусто, Допив сок и вытерев салфеткой губы, доктор спросил: - А стоит ли тебе рассказывать об этом, Стив? Мне эта история ни к чему. Я ведь не собираюсь перемахнуть туда, - он красноречиво кивнул на потолок, - а ты не духовник. Все мои надежды похоронены, это верно, но ведь я-то жив. Ладно, на годик прервусь, надо поднакопить деньжат. Обидно только, что еще на целый год отодвинется то время, когда люди, не только ты, но и, к примеру, этот малый...
– Он повернулся к бармену.
– Ты только глянь, как он занятно трет... Да, так вот, и этот малый, и, понимаешь, все-все скажут мне; "Доктор, вы сделали нас счастливыми". Целый год, - задумчиво протянул он.
– Так что мне с того, расскажу. я тебе или нет? - Скажи мне, Бен, у тебя есть друзья? - Это мое личное дело, Стив, а в Америке частная собственность неприкасаема. Я же тебя не спрашиваю об этом. - Но неужели тебе не хочется, чтобы у тебя появился надежный и искренний друг? - За кусок яичницы с ветчиной?
– насмешливо спросил доктор.
– Не дорого же ты ценишь дружбу, Стив... - Послушай, старина, а ты мне нравишься. В самом деле. Если бы у меня был такой друг, как ты, я был бы счастливым человеком. - А кто же тебе мешает найти такого? - Литтлвуд!
– отрезал Стив, совершенно сбитый с толку. Против своей воли они неожиданно поменялись ролями, и теперь из него самого тянули признания. Но такой поворот событий лишь подогрел его профессиональное любопытство, и Стив испытывал нетерпение горчей, которая мчится по следу с раздувающимися ноздрями и повизгивает от нетерпения. - Ладно, - вдруг согласился доктор.
– Но одно условие: если ты меня хоть раз перебьешь, услышишь то же самое, что и этот паршивый клерк из "Литтлвуд сити бэнка".

2

Пять лет назад Бенджамин Крас со своей женой Дороти поехал в Египет. Ни пирамиды, ни Сфинкс, как ни странно, совершенно не произвели на доктора и его супругу того впечатления, на которое они рассчитывали. И усыпальницы фараонов чета Красов покидала с таким чувством, словно их обмишурили, подсунув вместо подлинного сокровища жалкую подделку. В Мекку Дороти ехать отказалась, и их пути разошлись. Она вылетела из Каира в Рим, а доктор отправился на юг. И вот тут с ним приключилось то, что впоследствии лишило его сна и покоя, заставило месяцами просиживать в библиотеках.

...Маленький человечек говорил почтительно и негромко. Однако в каждом его слове так и выпирало фанатичное преклонение перед мусульманскими святынями. Крас в числе других американских туристов слушал гида вполуха. Его мало занимали похождения земного бога, он просто рассматривал затейливую арабскую вязь на стенах и потолке. Они ходили из мечети в мечеть, и под конец доктору совершенно осточертело все: и эти росписи, и толпы распластанных на маленьких ковриках молящихся мусульман, съехавшихся сюда, по словам гида, со всего земного шара. Он уже жалел о том, что не улетел вместе с Дороти, цивилизованный мир был ему куда ближе. Заметно поредевшая группа туристов направилась к очередному храму, и доктор, очутившийся рядом с гидом, с удивлением отметил, что тот, не говоря ни слова, вдруг со значением уставился на него. Выражение его лица стало каким-то торжественным и одухотворенным, и доктор стал ощущать, что с ним что-то происходит. Прохлада и сумрак мечети вызвали в душе нечто такое, чему он пока не мог дать объяснения. "Уж не обращаюсь ли я в мусульманскую веру?- внезапно пришло на ум, и Крас беспокойно оглянулся на своих спутников, которые тоже в недоумении вертели головами.
– Может быть, нам тайком подсунули какой-нибудь наркотик?" - с растущей тревогой подумал он, но тут же отбросил эту мысль, как совершенно невероятную, Гид, внимательно наблюдавший за растерянными туристами, торжественно улыбнулся и, понизив голос, сказал: - Запах... Божественный запах. И все с каким-то облегчением стали шумно втягивать в себя воздух, и доктор тоже последовал их примеру. Да, причиной тому был запах - едва уловимый, пряный, пьянящий и одновременно освежающий. - В стены этой мечети древние строители замуровали несколько крохотных пузырьков с амброй и мускусом. Вот уже семь веков их сладостный аромат доносит до каждого мусульманина истину: нет в мире прекраснее веры, чем вера в Аллаха...

В самолете, летевшем в Каир, доктор снова и снова вспоминал странную благоухающую мечеть. Ничтожные граммы мускуса не теряли силу целых семь столетий! Такое не пригрезится Диору даже в самых смелых мечтах... По возвращении в Моллесворс доктор "заболел" одорологией. Ему доставляло удовольствие копаться в трудах, изучающих феноменальную способность живых организмов различать запахи и даже использовать их для ориентации в пространстве. Он безоглядно, хотя и вполне осознанно, бросился в новую науку, как в Древнем Риме рабы-неофиты бросались в христианство. Он стал новообращенным. Однако по мере того, как Бенджамин Крас приобретал знания, он терял Дороти. В первое время он не замечал этого, слишком много времени уходило на целиком захватившую его страсть. Наспех подготовившись к очередной лекции в сельскохозяйственной школе, он с наслаждением погружался в старинные рукописи и фолианты. С Дороти они расстались... Это должно было рано или поздно чем-нибудь закончиться: полным разочарованием или гениальным изобретением. И вот спустя три года Крас изобрел одорофон - устройство для синтезации запаха. А толкнули его на эту идею древние греки. У одного из античных философов Крас натолкнулся на мысль о том, что в природе существует пять видов запахов: камфарный, ментоловый, мускусный, чесночный и гнилостный. Им соответствуют отверстия определенной формы в человеческом носу. Из-за того, что каждая молекула может попасть только в свое отверстие, человек и различает тот или иной запах. Доктор решил провести эксперимент. Он взял пять тонких пробирок и поместил в каждую по капельке ароматичного вещества и кристаллики ментола. И - о чудо!
– смесь давала тонкий и сложный аромат, который менялся, стоило лишь отвести в сторону ту или иную пробирку. И тогда в ход пошло все, на что падал взгляд, - иголки хвои, кусочки поджаренного маисового хлеба, вяленая рыба, тонкие лепестки чайной розы... После лекций Крас закрывался в лаборатории и среди чучел птиц и животных, муляжей и их внутренностей пускался в захватывающее путешествие по таинственной реке запахов... Вскоре он зашел в тупик. Любые, даже самые невероятные комбинации начинки давали в чем-то похожие результаты. И тогда он понял, как правы были греки, - основных запахов только пять. Лишь их сочетание в той или иной последовательности дает столь богатую палитру оттенков. А еще он догадался помещать ароматические вещества не в пробирки, а в тонкие трубочки и прогонять сквозь них воздух. Одорофон был найден, и он работал! Открытие доктора обещало сделать человечество счастливым, поскольку известно, что запахи не только влияют на психические состояния, но и в большей степени являются носителями памяти.

Крас испытал все это на себе и был поражен, какой свежей остается после бессонной ночи голова под воздействием, скажем, скромной мяты. Перед ним открывались все новые и новые горизонты, и доктор словно воспарил над миром, которому нес легкость, свежесть и красоту... Но вот однажды его вызвал к себе директор школы и объявил, что с сегодняшнего числа доктору отказывают в выплате жалованья. Это было так неожиданно, что Крас в первые минуты даже не нашелся, что ответить. Он смутился, так как совершенно не представлял себя без работы, а о том, что можно работать и без денег, он тогда не подумал. Извиняющимся тоном доктор попросил отсрочку на неделю, мотивируя это плохим самочувствием, и, получив ее, пришел к своей давней приятельнице Сьюзен и стал вместе с ней лихорадочно искать выход. Сьюзен предложила ему деньги и благодаря им были оплачены все счета, которые просрочил Крас, но выкупить из мастерских Сэма Хантера шесть одорофонов, которые он заказал, они уже не смогли. От огорчения с доктором приключилась скверная штука - он хлопнулся о землю с такой силой, что ни рукой, ни ногой пошевелить не было ни желаний, ни возможности. И в то памятное утро Крас ни за что не хотел вставать, и Сьюзен, присев к нему на краешек постели, прочла вслух заметку, напечатанную в "Литтлвуд дейли кроникл". В ней говорилось о каком-то чудаке, который изобрел новый двигатель, расходующий ничтожно малое количество бензина, о том, что городской банк принял решение финансировать дальнейшие разработки и на первое время выплатил изобретателю крупную премию. И Сьюзен уговорила доктора написать письмо в правление "Литтлвуд сити бэвка"...

– Э-э...
– Серый невыразительный человечек заглянул краем глаза в листок, лежащий перед ним на столе.
– Мистер... э-э... Крас. У вас ровно пять минут. Прошу вас, изложите вашу просьбу. - Видите ли, сэр, - начал доктор, торопливо подыскивай слова, хотя по дороге в Литтлвуд, казалось, продумал все аргументы, тщательно взвешивая их и выстраивая в логическую цепочку. Но равнодушные глаза клерка, брезгливое выражение его тонкогубого рта, затвердевшего в ту самую минуту, когда Крас сказал, что он из сельскохозяйственной школы, напрочь убило в нем желание говорить о мечетях, бабочках и мудрых греческих старцах. Клерк, уже не скрывая раздражения, демонстративно поглядывал на часы. И Крас тоже следил за скачками секундной стрелки, отчетливо понимая, что все его планы и надежды летят в тартарары, подталкиваемые вот этой малюсенькой золоченой иглой. Счастье грядущих поколений осталось в том невозвратном мире, который отдалялся от него по мере того, как неутомимая лошадка, повинуясь незримому бичу коногона, скакала через черточки на циферблате - круг за кругом, круг за кругом... - Ваше время истекло, - сухо сказал клерк, поднимаясь. Он уже придвинул к себе какую-то пухлую папку, и его лицо, вмиг утратившее брезгливость, приняло выражение страшной занятости.
– Очень жаль, но мы ничем не можем вам помочь. - Погодите еще одну секундочку, я вам сейчас покажу... Доктор стал лихорадочно вытаскивать из кармана портативный одорофон, но клерк испуганно взвизгнул: - Клемент! Дверь мгновенно распахнулась, и на пороге появился рослый негр. Он прислонился к косяку, под напрягшейся материей его твидового пиджака явственно взбугрились могучие бицепсы. У доктора задергалась верхняя губа, что случалось с ним довольно редко, лишь в минуты сильного гнева, но он сдержался, повернулся и, ни слова не говоря, вышел из кабинета. Он брел вдоль улицы, не обращая внимания на снующие машины, прохожих, живой рекой обтекающих его с двух сторон. В голове было совершенно пусто, хотя мысли гудели и скакали так, что, казалось, даже волосы изредка шевелились. Но, странное дело, мысли жили сами по себе, а доктор сам по себе: он не ощущал, не удавливал и не пытался осознать их. Он сворачивал с одной улицы па другую, пока не очутился перед дверью "Золотого порога", И тогда он понял, что безумно хочет напиться, до чертиков, до полного провала в сознании. Вытащил из кармана все деньги, сколько было, пересчитал их и толкнул дверь...

3.

Стив облизнул пересохшие губы. Если то, что наговорил ему доктор, правда, пусть даже наполовину, он завтра, нет, сегодня принесет шефу такую статью, что... - Послушай, Бен, значит, ты из банка прямо сюда? - Ну да. - И эта твоя штука... - Одорофон? - Одорофон. Он при тебе? Вместо ответа Крас полез в карман и вытащил никелированную штуковину, удивительно похожую на малярную кисть, от ручки которой змеился тонкий провод. - Хочешь проверить?
– спросил доктор. - Да. Доктор выдернул из розетки вилку настольной лампы, стоявшей на столике, и подключил прибор. В нем едва слышно загудел маленький моторчик, и вдруг репортер почувствовал запах свежей розы. Он удивленно поднял брови, а доктор, лукаво подмигнув ему, чуть сдвинул в сторону металлическую обойму, и вокруг разнеслось прохладное благоухание ландышей. Еще одно движение, и оно сменилось нежным ароматом мяты... Репортер был ошеломлен. "Теперь сделать несколько снимков, и все о'кей". Его голова бесстрастно анализировала все то, что ему наговорил Крас, отбрасывая лишние детали и факты и выстраивая композицию будущей статьи. - Одну секунду, док!
– сказал он и проворно выскочил из ресторана. В машине он достал камеру, проверил, есть ли в ней пленка. Вернувшись, быстро защелкал фотоаппаратом, ослепляя доктора блицами. - Бен, как ты посмотришь на то, если я дам серию статей в "Кроникл"? - Так ты, значит, из этой газетенки, - недовольно буркнул Крас.
– И вся твоя пляска вокруг меня... - Ну что ты, Бен, - примирительно сказал репортер, пропуская мимо ушей слова доктора, - ты мне глубоко симпатичен, и я хочу тебе помочь. Совершенно искренно. - И абсолютно бескорыстно?
– язвительно спросил Крас.
– А впрочем, сказал он после некоторого раздумья, - я соглашусь с тобой, У меня сейчас ни цента за душой, а за информацию положено платить, не правда ли? - Ты совершенно прав, док. Мы сейчас поедем к тебе домой и по дороге обо всем договоримся. Только поторопись. Они поднялись из-за столика и пошли к двери. Стив на ходу обернулся к бармену и негромко сказал: - Вечером я за все расплачусь. И запомни, дружище, ты прирожденный психоаналитик. Можешь за мой счет пропустить стаканчик. Польщенный бармен кивнул, продолжая все так же, кругами, полировать стойку. Дорога в Моллесворс ничем не отличалась от других дорог, разбежавшихся в разные стороны от Литтлвуда. За окнами автомобиля проплывали выгоревшие под солнцем поля, изредка темнели на склонах холмов виноградники, и блеклое однообразие пейзажа оживляли только яркие рекламные щиты. Они назойливо советовали всем проезжающим покупать, потреблять и ориентироваться на все самое-самое... Всю дорогу доктор Крас молчал. Только когда впереди показались крытые красной черепицей коттеджи, он заерзал на сиденье и, ткнув пальцем в ветровое стекло, сказал: - Вот мы и приехали. Стив машинально бросил взгляд на часы, светящиеся на приборной доске. Путь в городок занял чуть больше часа. А если верить спидометру, то они отмахали почти восемьдесят миль. "Совсем неплохо для меня", - подумал он, мысленно благодаря подержанный "ситроен" за надежную работу. Дом доктора был типичным жильем провинциала средней руки: двухэтажный особняк с гаражом, солярием и небольшим бассейном во дворе. Даже не ступив еще за калитку, Стив Корнейв понял, что доктор уже длительное время живет один. Газоны были запущены, а несвежие занавески на окнах раздвинуты коекак. Дом Краса был наполовину мертв, и Стиву вдруг расхотелось писать свою статью в том сенсационноприподнятом ключе, который так нравился шефу. "А ты, дружок, пытался сделать счастливым все человечество", - подумалось ему беззлобно и с сочувствием. Перед ним раскрывалась во всей своей горестной наготе большая человеческая драма. И в доме не было и намека на порядок. Повсюду валялись обрезки проводов, металлических трубок, на письменном столе горой были свалены пыльные книги, некоторые из них были заложены самыми разнообразными предметами. Увидев торчащий в одной из них галстук в красно-синюю полоску, Стив невольно улыбнулся. Доктора, похоже, беспорядок нимало не смущал. Он убрал с кресла журналы, предложив гостю сесть. Вдруг спросил: - Скажи-ка, Стив, какое у тебя самое трогательное воспоминание детства? Стив удивленно откинулся на спинку. Помедлил с ответом, соображая: а какое, в самом деле? Конечно же поездка в Бэконсфилд за грибами! Он прикрыл глаза от света, и память мигом воспроизвела небольшую полянку, залитую осенним солнцем. Светлые косые полосы вспарывали белесые космы тумана, укутавшего коричневые стволы сосен. На изумрудной траве собирались крохотные капельки росы, стекали на острые кончики стебельков и покачивались на них, подобно жемчужинам. Вспомнились и отец, добрый, чудаковатый человек, и мама, стройная и такая молодая. Как давно это было, а как будто было вчера... Стив приоткрыл глаза. Доктор смотрел на него в ожидании. - Грибной лес, - внезапно севшим голосом сказал репортер. Крас молча кивнул и подкрутил несколько винтиков на одном из приборов. Комната наполнилась хвойным и грибным запахом, но Стив сразу понял: нет, не то. Совсем не то... Он досадливо поморщился: "Глупо все это" и приподнялся в кресле. - Подожди минутку, - умоляюще попросил его доктор, и Стив вдруг вспомнил рассказ Краса о нетерпеливом клерке, который давеча выдворил его из банка. Ему стало стыдно. Он сел на место и почти без малейшего энтузиазма стал отвечать на быстрые вопросы доктора. Он назвал и местность, и тот ранний утренний час, и даже упомянул о росе, не представляя, зачем все это понадобилось Красу. Стив не видел пальцев склонившегося над компьютером доктора, который после каждой новой фразы набирал что-то на клавиатуре, кивая головой. И как только Стив умолк, спросил его: - Теперь все? - Вроде, - пожал плечами Стив, которому уже надоела эта затея. И вдруг он вздрогнул, руки непроизвольно сжали подлокотники. В лицо пахнуло той незабываемой сыростью, которую они ощутили, едва войдя в лес. И даже полосы солнечного света тоже пахли по-особому, ни с чем не сравнимо. Стиву почудилось, что вот-вот его плечо заденет ветка боярышника, а на лицо брызнет холодная роса и он от неожиданности вскрикнет, а мама будет весело хохотать, прижимая его к себе. - Довольно, Бен, - слабым голосом попросил Стив.
– Я больше не смогу этого выдержать. Ты знаешь, они ведь погибли оба, когда их яхта попала в шторм... Говорили, что отец привязал себя к маме, которая плохо плавала... Они сидели притихшие, не замечая ни времени, ни того, что их окружало. Каждый думал о своем, но это свое каким-то непонятным образом так близко соприкасалось, что становилось общим воспоминанием. - Ты волшебник, Бен, - взволнованно промолвил репортер, понемногу приходя в себя. Доктор лишь пожал плечами: - Какое же это волшебство? Это просто результат синтеза ароматических веществ. Кстати, я тебе не показал мой главный прибор. Посмотри, компьютер через микропроцессор управляет золотниковыми механизмами, а они строго дозируют воздух, который я прогоняю через капилляры с веществами. В портативном одорофоне я использовал лишь пять основных компонентов, а здесь, - Крас указал на прибор, похожий на микроволновую электродную печь их сто десять. Можно было бы и больше, но это безумно сложно, да и не нужно. Твое обоняние все равно не сможет различать такую массу оттенков... И вот, представь себе, ты находишься в замкнутом пространстве... - В федеральной тюрьме?
– улыбнулся Стив. - Зачем же в тюрьме?
– с обидой произнес доктор.
– Впрочем, к этому мы еще вернемся... Ты, к примеру, находишься в космосе, в тесном бочонке орбитальной лаборатории. И на душе у тебя уже давно скребут кошки. И тут тебе показывают по телику твою Мери или Жаклин, и вся станция наполняется ароматом ее любимых духов, которые ты подарил ей накануне полета, или ты явственно ощущаешь запах детской спальни, куда ты заглянул, уходя из дома... И ты уже ощущаешь себя рядом с сопящими и причмокивающими детишками. Тесный мир в мгновение раздвинул свои стальные переборки, ты снова чувствуешь себя в родном доме... - Я все понял, док. Можно от вас позвонить в редакцию? - Ого!
– усмехнулся Крас.
– Мне помнится, минуту назад мы были на "ты". И потом, я бы разрешил тебе позвонить хоть на другой конец Штатов, но у меня отключили эту штуку, едва я просрочил уплату. Стив понимающе кивнул, достал фотоаппарат, повертелся вокруг большого одорофопа, выискивая самый выгодный ракурс, и сделал несколько снимков. После этого они еще немного поговорили, но беседа явно не клеилась. И того, и другого ждали дела. Стиву позарез нужно было в редакцию, чтобы зарезервировать пару колонок на развороте - самого престижного места в "Кроникл", а для этого предстояло еще уломать шефа. "Доеду до ближайшего телефона и позвоню", - подумал он, торопливо собираясь. Доктору, похоже, тоже хотелось, чтобы его гость поскорее ушел. Красу не терпелось повидать Сьюзен, чтобы рассказать ей о сегодняшнем дне. Черт с ним, что не удалось выбить денег, разве в них дело? Главное, теперь о нем узнают все, и он найдет, кому подарить свое изобретение... Всю обратную дорогу Стив гнал машину как одержимый. Однообразие пейзажа вовсе не действовало на него удручающе, напротив, он был рад и неназойливой серости за окном, и бездюдности шоссе. Ничто не отвлекало от мыслей. В голове четко сформировался план статьи, после чего Стив стал тщательно дозировать факты и впечатления, чтобы их хватило на целую серию. Он даже нашел чудесное название для будущей сенсационной (Стив в этом не сомневался) публикации. Репортер откинул крышку крохотного ящичка на панельной доске и вытащил оттуда диктофон. Проверив кассету, стал неторопливо надиктовывать текст. И пока колеса проглатывали серые метры асфальта, мча его к Литтлвуду, он говорил, говорил, говорил... Через полтора часа Элли перепечатает статью, и он тут же понесет ее шефу. Больше самих денег в газете ценится время...

4.

Эндрю Смайлз, главный редактор "Литтлвуд дейли кроникл", отодвинул принесенный Стивом материал. "Черт подери, - подумал он с удивлением, - а этот парень, кажется, неплохая находка для газеты! Если то, о чем он тут написал, правда и мы организуем газетную кампанию в поддержку этого доктора, я смогу поднять тираж до воскресного. А Харрисону надо поручить подготовить парочку отзывов в пользу иэобретателя. Так сказать, общественное мнение..." Он нажал кнопку селектора: - Стив, старина, зайди ко мне.
– И, переключившись на метранпажа, скомандовал: - Фред, забери у меня срочный материал на разворот! Едва Стив вошел в кабинет главного и уселся в кресло, как Смайлз, глядя ему прямо в глаза, спросил: - Послушай, Стив, а ты уверен, что этот ловкий парень тебя не провел? - Эндрю, я сейчас жалею, что не захватил у доктора один из его приборчиков. Но я хочу со свежим оттиском "Кроникл" поехать к нему опять, поговорить о его жизни подробнее, порасспросить как следует соседей. Думаю, мне удастся наскрести еще на несколько разворотов. Представляешь, люди живут рядом с гением, который должен осчастливить человечество подобно мессии. Они проходят каждый день мимо его дома, не ведая об этом. А также о том, что доктор глубоко одинок, распадается его семья, что его жене ни к чему отсроченное счастье. Она обыкновенная женщина, и счастье ей необходимо сию минуту. И в этом человеческая трагедия гения... Ты дашь мне место? - О'кэй, Стив. Я уже сдал твой материал в набор. Думаю, через три четверти часа ты сможешь отправиться к доктору с оттиском полосы. - Спасибо, Эндрю. Я пока заскочу в "Золотой порог", у меня там должок имеется. Кстати, не считаешь ли ты возможным выплатить некую сумму доктору? Право же, мы отработаем это стократно... - Ладно. Вернешься - я подготовлю чек. Осчастливишь доктора. Но помни одно: наша газета должна получить исключительное право владеть всей информацией о нем и его изобретении. - Конечно, шеф.

– Что новенького в мире, Майкл? - Судя по вашему лицу, мистер Корнейв, у вас на крючке повисла крупная рыбешка, - улыбнулся бармен своей странной, словно выползающей из-за уха, улыбкой-улиткой. - Еще бы, психоаналитик. Ты за один кивок головой заработал полсотни долларов. Если ты приплюсуешь сюда и все то, что мы утром выпили и съели, думаю, что тебе тоже моя рыбешка маленькой не покажется. - Я горжусь вами, Стив, - от упоминания о деньгах Майкл тут же приходил в превосходное расположение духа. С еще большим жаром он принялся за полировку. Репортер молча следил, как рука бармена описывала на полированной поверхности почти идеальные круги. Ему почудилось, что в локтевой сустав Майкла вделан циркуль... - Как всегда, мистер Корнейв? - Как всегда, Майкл, но только в двойном размере. Мне еще предстоит одна поездка.

Комментарии:
Популярные книги

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца