Варвары (Варвары - 1)
Шрифт:
Обустроились они почти по-человечески. Даже постельное белье образовалось. Из парашютного шелка.
"Говорить" - "спиллан". "Пить" - "дринкан". "Есть" - "итан".
"Меч" - "меки". Меки - это серьезно. Мечи тут не у каждого есть, а только у великих воинов. Так Книва объяснил. У соседа, который им секиру в аренду сдал, меча нет. Поэтому и пришел он в такое смущение, когда потребовали у него боги оружие, чтобы на битву идти. Он же не знал, что богам оружие надо не для воинской потехи, а так, поразмяться. И тут же любознательный юноша
Коршунов ответил уклончиво: скоро, мол. Может, завтра-послезавтра... Там видно будет. Как время наступит, Книва сам увидит. Мимо него не пройдет. Пацан жутко обрадовался: неужели боги его с собой возьмут, ратоборствовать?
Коршунов великодушно пообещал. Если что, потом всегда можно сослаться на языковой барьер: мол, не так ты меня понял, брат Книва.
"Мыться" - "твэхан" или "свэхан". С "твэхан" тут, похоже, большие проблемы.
Запах подрумянившегося поросенка смешивался с запахом дыма. Коршунов проглотил слюну.
"Я" - "ик". "Ты" - "зу". Или "су", никак не понять. "Мое" - "миина". "Дай" - "гиба". А если строго потребовать - "гибанд".
Командир плеснул на угли водичкой: чтоб не подгорало.
– Ну что, - сказал он.– Будем считать, что первый контакт у нас прошел удачно.
Дурацкий эпизод с секирой имел неожиданные последствия. Местные перестали прятаться по домам.
Странный какой-то этот мир.
– Кстати, Генка, а у НАС в том месте, откуда излучение засекли, что находится? Я тут прикидывал и так и сяк...
– Я бывал в тех местах, - сказал Черепанов.– Ничего там особого нет. Водохранилище. А вокруг несколько совхозов. И все. Это-то меня и удивляет.– Командир пошевелил палкой угли.– В том месте вроде никаких объектов нет. Там затопленные районы. Их после войны затопили, когда Днепрогэс восстанавливали. Каскады водохранилищ...
– А-а-а...
Дерево на здешнем языке будет "багмс" или "бахмс". А еще - "терва". Правда, в чем разница между "багмс" и "терва", непонятно. Книва тщился объяснить, но не смог.
Все-таки странный язык у здешних. Иногда полное ощущение, что по-русски говорят, иногда - будто финскую речь слышишь. А вслушаешься что-то безмерно чужое ощущается.
– Надо бы нам, Леха, бабки подбить, - сказал Геннадий.
– В смысле?
– Чем мы располагаем и тому подобное.
– Опись имущества?
– Нет. Навыков. Ты, к примеру, землю пахать умеешь?
– Я же сказал, что в фермеры меня не тянет.
– Я помню. Так умеешь или нет?
– Нет, не умею. И ты тоже, могу поспорить.
– Не умею. А охотиться?
– Нет. Да и что толку - был бы я охотник? Ружье где взять? А с луком да рогатиной - это же совсем другой расклад.
– Не скажи!– возразил Черепанов.– Зверь, он зверь и есть. И следы такие же оставляет, и привычки-Коршунов с интересом поглядел на командира.
– А ты в этом рубишь?– спросил он.
– Самую малость. Считай, что я больше с тем самым ружьишком, которого у нас нет на номере, стоял. Плюс навыки выживания.
– Ну, навыки выживания и у меня есть!– самонадеянно заявил Алексей.
Подполковник хмыкнул, но комментировать не стал.
– Зато я, Генка, рыбачить умею!– сообщил Коршунов.– А рыбы тут прорва. Я сегодня видел, как барбоска одна голову рыбью жрала. Так если по голове судить, здесь в этой реке такие рыбины ходят... Мечта! Нам и не снилось! Слышь, командир, давай завтра на рыбалку сходим?
Черепанов встал. С наслаждением потянулся.
– Давай!– настаивал Коршунов.– Ухи поедим. Я - рыбак заядлый.
– Угу, - Черепанов ухмыльнулся.– Спереди крючок, сзади дурачок, что это?
– Шутки твои брить пора, - буркнул Коршунов.
– Дурачка я вижу, - Геннадий сделал соответствующий жест, если вдруг непонятно, кого он имеет в виду.– А вот все остальное... Хотя леска и крючки в НЗ должны быть....
– А я знаю, как рыба по-здешнему будет!– похвастался Коршунов.
– Как?
– Фиск. Или фиске, как больше нравится. Они все равно понимают. Со жратвой разберемся. А вот с оружием....
– Это ты верно поймал, - согласился Черепанов.– Было бы тут житье спокойное, не стали бы аборигены частокол на холме ставить. Соображения есть по этому поводу?
– Кислые у меня на этот счет соображения, - сообщил Коршунов.– Но однозначные. Надо оружием обзаводиться. Вот секиру заначим, к примеру.
– По мне - так наши тесаки сподручней, - сказал подполковник.– Но с оружием вопрос нужно решать кардинально. Нужно и можно.– Черепанов почесал колючий подбородок.– Кузнец в селе имеется. Надо только подход к нему найти. Но оружием, сам понимаешь, еще и владеть надо.– Командир перевернул поросенка на другой бок.– Вот ты, например, где это так ловко топориком махать наловчился? На каратэ своем?
– Я не каратэ занимался, - с некоторой даже обидой возразил Алексей. А то ты не знаешь!
– Уймись. Шутка. Отвечай на вопрос.
– Нет. На тренировках мы с палками, с нунчаку, с ножами - да, бывало. А с топором - это на мелиорации.
– Не понял?
– Я в студенческие годы на мелиорации халтурил, - пояснил Коршунов. Канавы от кустарника всякого чистили. Это в основном топором делается. И хороший навык нужен, чтобы быстро.
– О том и речь. Чтобы БЫСТРО орудовать тем же топором, которым ты так ловко рубишь сучья, но уже не в быту, а в бою, - нужен навык. Безусловно мы с тобой сможем действовать и топором, и рогатиной - на примитивном уровне. Кроме того, мы с тобой благодаря тренировкам и предполетной подготовке - в отличной физической форме. Но и у местных она не хуже.