Важное время. Книга 3 из цикла Хозяин Гор
Шрифт:
– Назад! – гаркнул комендант, направляясь в сторону драки.
– Как звать? – подошел Хак к моему товарищу.
– Булгуня, – просипел он.
– За нарушение дисциплины отправляешься в комнату наказаний, – тоном, не терпящим возражений, громко сказал комендант.
– Но они первые… – набычился Булгуня.
– Немедленно! – отрезал Хак Стурр. – И остаешься без полдника.
Комендант указал пальцем перед собой, и Булгуня покорно зашагал впереди. Они двинулись к Первой Школе.
– Точно, –
– Сначала они квакали… – потупился Фиддал. – А потом…
– Квакали? – перебил я его. – Зачем?
– Ну, он же с болот. Болотник. С границы провинции Амаран, – пояснил мне Фиддал. – Вот они лягушкой его обзывали. И квакали.
– Дразнились, – пояснил Кольша.
– Дурачье, – зло сказал Юркхи.
– А потом, – сказал Бареан. – Один из подхалимов встал сзади на корточки за спиной Булгуни. А рыжий Грис его толкнул пальцем в живот. Вот он и упал…
– Это его, урода, надо было в эту комнату сажать! – выкрикнул Кольша.
– Так! – подытожил я, легонько пристукнув по столешнице. – Пока Хак Стурр в Трапезной, а занятия еще не начались, надо пойти туда и найти комнату наказаний!
– А я здесь побуду, послежу за комендантом, – быстро предложил Фиддал.
Я подумал немного и кивнул. Ребята повскакали с мест, а Бареан застыл над тарелкой.
– Ты чего? – спросил я.
– С тарелкой не выпустят, – пояснил приятель. – А как мы тогда полдник отнесем?
– У меня кусок хлеба с обеда остался, – похлопал себя за пазухой Юрка.
– О! Молодчина! – похвалил его я. – Булгуне еда-то не особо нужна, главное – подбодрить парня!
Мы гурьбой двинулись в сторону выхода, и тут я увидел сидящего за отдельным столиком Либурха. Я словно невзначай отстал от приятелей и приблизился к нему.
– Учитель Либурх, – преувеличенно жизнерадостно поприветствовал его я.
– Ученик Олтер, – доброжелательно улыбнулся мне библиотекарь, пряча смешинки в сощуренных глазах.
– Приятного аппетита! – поклонился я и прошептал. – А где в нашем корпусе комната наказаний?
– Спасибо, спасибо! – махнул рукой старик и так же шепотом ответил. – Вход под центральной лестницей.
Я поспешил вслед за приятелями, а библиотекарь крикнул мне вслед.
– Не опаздывайте на занятие!
Мы бегом преодолели плац.
– Стойте! – крикнул я. – Комната наказаний под лестницей. Колька, Юра – вы оставайтесь здесь, следите, чтобы комендант не появился. Федя нас должен предупредить. Если что – один бежит к нам, другой как-нибудь пытается отвлечь Стурра.
Ребята кивнули и встали перед входом. Мы с Бареаном вошли в здание школы. Нас встретила непривычная для этих стен тишина – все полдничали в Трапезной. Стараясь не шуметь, мы прокрались к лестнице. Увы! Вниз уходил десяток ступеней, а перед дверью за маленьким столиком сидел один из помощников коменданта!
– Назад, – шепнул я приятелю, и мы на цыпочках выбрались из здания.
– Ну что там? Нашли? – наперебой загомонили ребята.
– Тихо! – я поднял руку. – Вход стережет помощник. Делаем так: Юркхи и Кольша – вы устраиваете драку между собой. Я пойду и тихонько спрячусь за углом рядом со сторожем. Бареан, ты вбегаешь в школу и испуганно кричишь.
– Что кричу? – не понял Боря.
– Как что? Помогите-помогите, конечно. Охранник кинется драку разнимать. Вы уж там постарайтесь задержать его, а я быстренько попробую с Булгуней парой слов перекинуться, чтобы он нос не вешал.
– И хлеб передай, – отдал мне здоровенную горбушку Юркхи. Я схватил хлеб, на цыпочках прошел по коридору и юркнул в темный закуток.
– Помогите! Господин комендант! Господин комендант! Они дерутся! Помогите! – послышался взволнованный голос Бареана.
– Что случилось? – простучали тяжелые грубые сандалии помощника.
– Там! Там! – закричал Бареан. – Они дерутся!
Деревянные подошвы сандалий прогрохотали мимо. Перепрыгивая ступени, я кинулся вниз и толкнул массивную дверь, оббитую двумя полосами металла. Скрипнув, она неохотно открылась. Небольшой тесный коридорчик с еще одной дверью в конце. Поперек двери наброшен железный засов. В петлю вместо замка вставлен обыкновенный штырь. Высоко! И сил не хватит, чтобы вытащить. Я лег на каменный пол и зашептал в узкую щель между дверью и порогом.
– Булгуня! Слышишь, это я, Олтер!
– Слышу, – раздается рядом ответный шепот приятеля. – Ты откуда тут?
– Ты хлеба хочешь?
– Давай, – мигом согласился любитель покушать.
Я кое-как, разломив горбушку на три части, просунул их в щель.
– Мне надо бежать. Парни там сторожа твоего отвлекают. Мы хотели сказать, что ты все правильно делал. Мы с тобой! До вечера!
– До вечера, Оли.
Я с трудом открыл тугую дверь – смешно было бы, если бы не смог ее осилить и оказался взаперти! Вместо одного сидельца оказалось бы двое. Я развеселился и проскользнул к выходу. Снаружи тем временем уже собралась изрядная толпа. Ого! Кольша и Юркхи стояли плечом к плечу, а напротив них стояли трое местных. Все взлохмаченные, лица красные. Похоже, пока меня не было, здесь случилось незапланированное столкновение!
– Ты, – услышал я резкий голос Стурра. Он указывал на Юркхи. – Завтра вместо полдника сидишь в комнате наказаний. А ты, – он указал на Кольшу, – через день.
Парни шмыгнули носом.
– Да, господин комендант, – ответили они.
– Не слышу? – грозно переспросил Хак Стурр.
– Да, господин комендант! – гаркнули мои приятели.
– Вот и ладно, – кивнул Хак. – А вот и учитель Либурх пожаловал. Все марш на занятия!
Мда, вот и помогли приятелю, называется. Впрочем, Юрка с Колей расстроенными не выглядели. Проходя мимо меня, они улыбнулись мне.