Вдали от дома
Шрифт:
— Учитель у себя? — спросил Гнат одного из местных обитателей.
— Ага. Наверху, — с готовностью ответил тот, — а это кто с тобой? Что, еще жильцов привел?
Судя по тревожному голосу, в последнюю очередь этот человек горел желаньем делить свое жизненное пространство еще с тремя квартирантами.
— Надеюсь, что нет, — попытался, как мог, успокоить его Следопыт, — а еще надеюсь, что благодаря этим троим, нам скоро не придется сидеть в этом бетонном ящике.
И двинулся вглубь вестибюля — как всегда, ничуть не чураясь темноты. Последовав за ним Руфь, Брыкин и Артур обратили внимание, что
Зато наверху оказалось несколько чище… и, похоже, безлюдней. Благодаря чему планировка в основном сохранилась: во всяком случае, перегородки здесь никто не рушил и не убирал двери, дабы объединить коридор и комнаты в один большой зал. Нет: и коридор, и многочисленные двери были на месте; сохранилась даже шахта лифта — даром, что проку от нее теперь совсем и не было.
Что касается человека, именуемого здесь Учителем, то обитал в одной из комнат — на удивление, ярко освещенной и чистой. Главным предметом мебели в ней служил огромный шкаф, полный книг. Сам же Учитель как раз сидел за столом, погруженный в чтение одной из них.
Надо сказать, что ожидаемому землянами образу хозяин комнаты не соответствовал почти никак. Хоть и был Учитель человеком явно в возрасте, однако выглядел он вовсе не интеллигентным и добродушным старичком в очках и с брюшком от сидячей работы. Нет и еще раз нет: вряд ли у человека с подобной внешностью был шанс выжить в городе, захваченном Хаосом. Вместо Санта-Клауса из семейного американского кино взорам гостей предстал поджарый мужчина с черными (хоть и со значительной проседью) волосами и такой же, заметно ухоженной, бородой. И не носивший, кстати, никаких очков.
— Добрый вечер, — молвил Учитель, отрываясь от чтения и глядя на вошедших.
— Добрый, — поздоровался в ответ Гнат, — похоже, вы оказались правы. И прорываться к нам может не только Хаос и его отродья. Видите… кого я привел? Они говорят, что из другого мира.
— Вот оно как? — было видно, что Учитель заинтересовался.
Отложив книгу, он хорошенько пригляделся к спутникам Следопыта. Так, что тем даже стало неловко от его внимания.
— Может быть. Очень может быть, — проговорил он, кивнув, — судя по виду… Справные вы больно. Чистенькие. Да и одеты… не по-нашему. Сразу видно, что прибыли издалека. Однако ж… проверить не помешает, я думаю.
С этими словами Учитель склонился над выдвижными ящиками стола, заглянул в один из них и достал оттуда маленький черный кубик, который затем протянул гостям.
— Надеюсь, вы знаете, что это такое? — спросил он при этом.
— Да, — отвечала Руфь четко и обстоятельно, как на экзамене, — это устройство, изготовленное древней сверхцивилизацией, в одной из галактик именуемой Создателями. Сочетает в себе поисковое устройство и ключ… к системе, осуществляющей мгновенный переход между мирами, по-видимому, объединенными в специальную сеть. При этом возможности данного устройства могут и не ограничиваться вышеупомянутыми функциями.
Прозвучи подобное высказывание на Земле, его автор рисковал бы прослыть досужим фантазером, а то и вовсе пополнить ряды пациентов психиатрических клиник. Но здесь, в городе, превращенном в лабиринт; в городе, где люди были вынуждены сосуществовать с мутантами и подобной нечистью, ответ Руфи не вызвал ничего, кроме одобрения.
— Что ж, — слегка улыбнулся Учитель, — тогда рад вас приветствовать в нашем городе и нашем мире. А также в нашем Форте. Я проведу вас в припасенную для гостей комнату. Располагайтесь… а завтра подумаем, как можем использовать ваши знания.
К Форту Оддрун подошла рано утром, когда темнота уже отступила, но солнце не успело даже показаться над горизонтом. В тот чудесный ранний час, когда в еще неверном и тусклом свете мир выглядит почти черно-белым, совсем как на старых фото.
Дозорные сразу заметили Рыжую ведьму; и хотя внешне Оддрун выглядела достаточно безобидно, обитателей Форта было не провести. Слишком хорошо, не понаслышке знали они, на что способна эта женщина… а, точнее, исчадие Хаоса, имевшее обличье слегка неопрятной женщины примерно сорока лет. Так что реакцию стражей нетрудно было предвидеть: когда до КПП осталось менее десяти шагов, ведьма оказалась в прицеле сразу трех карабинов.
— Еще шаг и открываем огонь! — как гром прозвучал в утренней тишине окрик одного из дозорных. На сей раз не юнца в мешковатом комбинезоне, а опытного бойца. Опытного, в том числе, и в общении с созданиями Хаоса.
— Уберите оружие! — крикнула в ответ Оддрун, — я не за этим сюда пришла! Мне ваш Форт вообще даром не дался.
— Так топай мимо, — услышала она в ответ, в то время как пальцы всех троих дозорных уже лежали на спусковых крючках. Одно движение — и…
— У вас находится нужный мне человек, — попыталась объяснить ведьма, — он пришел в город вчера… вечером. Мне нужно поговорить с ним. Я не причиню вреда ни ему, ни кому-то из вас.
На несколько секунд дозорные растерялись, замолчали и переглянулись. А затем слово взял один из них — тот, который и грозил Оддрун стрельбой.
— Если ты о тех троих, что привел Гнат, — несколько небрежным тоном отозвался он, — то Учитель сказал: они наши гости… и нужны нам тоже. В общем, велел нам их охранять. Так что, ведьма, я повторяю свое предупреждение.
— Учитель, — с горечью и презрением бросила Оддрун напоследок, — учитель он только для вас. А для меня — просто невежда и книжный червь! Научиться у таких можно только одному… тихому и быстрому вы-ми-ранию.
Сказать по правде, даже перед тремя, нацеленными на нее, стволами, Рыжая ведьма отнюдь не была беззащитна. Она могла метнуть в бравых стрелков огненный шар — и, вполне возможно, успела бы сделать это раньше, чем защитники Форта нажали на спусковые крючки. Но могла и не успеть…
Еще Оддрун было под силу наложить на себя особые чары, которые отклоняли бы от нее злосчастные пули. Вот только кто гарантировал в таком случае, что дозорные не отложат вмиг ставшие бесполезными карабины и не бросятся на ведьму с мечами и ножами? И банально не изрубят ее в капусту? Действовать же сразу двумя чарами ведьма пока не могла — не хватало умений и опыта. Про бессмертие же и говорить было нечего; его Хаос не спешил даровать даже самой верной из своих прислужниц.