Вдова Его Величества
Шрифт:
Он не знал, была ли она красива или же напротив. Зато знал, что женщина эта, кем бы ни была она, не заслужила такой смерти.
— Что это? — тихо поинтересовался Гевин, отступая. И повинуясь порыву, он все же задержался, чтобы расправить покрывало.
— Дерьмо это, — Кайден осторожно уложил несчастную.
Расправил темные бархатные юбки. Убрал руки, прикрывавшие дыру в животе, и тихо произнес:
— Болотники.
Тихий свист стал ответом. Он перешел в шипение, от которого волосы зашевелились.
— Чешуей
Тонкие руки покойницы приподнялись, будто она и после смерти не желала, чтобы кто-то видел ее в положении столь удивительно беспомощном.
— За меня не волнуйся, — Гевин побледнел. И оглянулся. — К тебе уносить надо. Матушка моя не станет молчать, а эти твари…
Он вновь издал низкий вибрирующий звук.
— Если Катарина на змею здесь наступит, я тебе голову сверну…
— Не о том… бес-с-спокоиш-ш-шься… — Гевин вывернул шею и, сунув пальцы под узел галстука, ослабил его. — Ес-с-сли эти твари здес-с-сь…
Он замолчал.
И повернулся к Кайдену.
— Ты з-снал.
— Знал.
— И молчал?
— Молчал.
Кайден покосился на Дугласа, который не спешил выходить, но тщательно обшаривал пруд крюком. Вряд ли он найдет хоть что-то, но пускай.
— Кто ты такой, чтобы тебе говорить?
— И верно, — Гевин расплылся в жутковатой улыбке. — Как давно?
— Подозреваю, что давно. Караваны три года как пропадают. Не часто, тварь осторожная, думаю, старая…
— Очень старая, — согласился Гевин. — Значит, руссов они?
— Вероятнее всего.
— И если в округе тихо, то люди скорее всего живы, — Гевин прикрыл глаза, окончательно возвращая себе человеческое обличье. — Живы… эти отродья фоморов убивают не сразу. Личинки вылупятся к середине июня. Время у нас есть.
— У нас?
— Эти люди шли по моему приглашению. И я обещал им безопасность. И когда они ис-с-счез-с-ли… я был з-сол. Мне выдали раз-с-бойников. И часть груза.
— Что за он?
Гевин ответил не сразу. Он стоял, глядя на останки, с которых в пруд сползали нити воды. И молчал. Молчал. Но затем вздохнул и признался:
— Пыльца эйнио.
— И у тебя?
Ответом был быстрый настороженный взгляд.
— Мой караван тоже сгинул, — Кайден поднял сведенную судорогой руку, с которой кожа частично сползла, а вот браслет остался. — И везли они как раз двадцать унций пыльцы.
— Тебе?
— Родичам. Моя сестра решила, что пришла пора выбрать мужа. На осенних кострах хотела. Думал подарок сделать.
Осторожный кивок показал, что ответ принят и понят. И Кайден задал свой вопрос:
— А ты?
— Еще пару лет и неженатый мужчина моего возраста будет вызывать подозрения. А сам понимаешь, нам с людьми сложнее. Мне бы не хотелось убивать свою жену.
Почти похвальная забота.
— Думаешь, совпадение? — озвучил мучавшую его
— Твои двадцать. У меня десятка. Знаю, и людям ее возили. Некоторым. Тем, кто хотел быть уверенным, что потомство получится правильным, — между губ его мелькнул кончик раздвоенного языка. Показался и сгинул. — Она всем нужна… особенно тварям… лето станет жарким.
Катарина долго отмокала в ванной, пускай и больше всего на свете ей хотелось немедленно выбраться, одеться и вернуться на берег пруда. Но она заставляла себя лежать.
Терла кожу жесткой щеткой.
Выполаскивала волосы, пытаясь избавиться от запаха.
— Ты там не утопла еще? — вежливо осведомилась Джио.
— Почему я такая невезучая? — Катарина понюхала собственную ладонь. — Я ведь просто… просто баловалась.
— И нашла труп.
— Да.
От руки пахло ароматным мылом, но все равно нет-нет, да чудился характерный запашок гнили. И Катарина решительно взялась за щетку.
— Может, это и неплохо…
— Думаешь?
— Он всех несколько отвлечет, — Джио сидела по ту сторону двери. Если бы Катарина ее позвала, она бы помогла. — Во всяком случае, двоих. И не вздыхай. Выбирайся уже, будем волосы сушить. И постарайся вечером быть любезной.
— С кем?
— Со всеми. Авансов не давай, но любопытство прояви. Это неправильно, когда хозяйка дома не очень интересуется подобными находками. А дознаватели чуют неправильное.
Катарину передернуло.
— Я ж говорила, что я везучая, — она выбралась из ванны и прошлепала к порогу, оставляя на камне цепочку мокрых следов. — То труп, то дознаватель…
— Смотри на это иначе, — Джио накинула полотенце на голову Катарины. — Стой смирно… одно к одному складывается. Одно и к одному…
Волна тепла прокатилась по коже, и Катарина блаженно зажмурилась.
— Как ты думаешь, — спросила она, когда тепло истаяло. — Кем она была?
— Понятия не имею. Главное, что кем бы ни была… ей не стоило здесь появляться.
Спорить с этим было сложно.
Глава 23
Кевин нервно расхаживал по холлу. Он переоделся, сменив один светлый костюм на другой, и Катарина подумала, что багажа при карете было не так и много. Так откуда взялись костюмы?
И тросточка.
Шляпа с загнутыми краями. Яркий жилет. Бутон в петлице.
— Дорогая кузина, — Кевин поспешно поклонился. — Я уже думал, не стоит ли отправиться в город за целителем.
— Вам дурно?
— Мне? Отнюдь. Но вы… такой кошмар, ужас просто! Невообразимый ужас, — он попытался взять Катарину под руку, но та коварно спрятала руки за спиной.
И отступила.
Кевин сделал шаг вперед. Катарина отступила снова. И повторила отступление, пока не оказалась прижата к стене.