Вдовы носят траур
Шрифт:
– Он уверяет, что единственный…
– Они все так говорят, – сказал я.
– Все равно мне придется заплатить. На это есть причины.
Я с сомнением покачал головой.
– В данном случае это единственный способ защитить женщину. Я обязан это сделать, – настаивал Баффин.
– Когда вы собираетесь отдать деньги?
– Сегодня вечером.
Я сказал:
– Не глупите. Если сегодня вечером вы заплатите десять тысяч, то в ближайшие шесть месяцев заплатите еще двадцать. Вы будете платить, пока не разоритесь. И каждый раз у шантажистов будет новый повод содрать с вас деньги.
Баффин слушал меня рассеянно. Он о чем-то размышлял. Я спросил после короткой паузы:
– Все еще собираетесь платить?
– Собираюсь. Один раз. Я вынужден это сделать.
– А я вам зачем?
– Затем что я хочу, чтобы деньги отдали вы.
– Чем же это лучше? Десять тысяч есть десять тысяч. А шантажист есть шантажист!
– Я вам сейчас объясню. Вы передаете деньги шантажисту. Затем завтра вечером вы, миссис Кул и сержант Фрэнк Селлерс ужинаете в моем ресторане. Люди увидят вас. Увидит вас и журналист Колин Эллис. Он упомянет в своей газете, что Кул и Лэм устроили званый ужин в ресторане Баффина – ужин вчетвером. С шампанским. Все были веселы. У всех было хорошее настроение. Складывалось впечатление, что они празднуют успешное окончание какого-то дела.
– Вчетвером? – спросил я.
Он кивнул на Элси.
– Вы рассчитываете на то, что, прочитав об этом в газете, шантажист испугается и не осмелится еще раз шантажировать вас? – спросил я. – Но это очень неверный и чересчур сложный план. Он потребует больших хлопот.
– Поэтому я и хочу нанять вас, мистер Лэм. Мне известна ваша репутация.
– Вы хотите, чтобы сегодня вечером я встретился с шантажистом?
– Сейчас мы пойдем к вам в агентство, и там вы получите все инструкции.
Я отрицательно покачал головой.
– Что-нибудь не так? – с беспокойством спросил Баффин.
– Не так, – сказал я. – Сделаем по-другому. Мы с Элси сейчас возвратимся в агентство. Вы придете туда позже. Сразу пойдете к Берте Кул. Расскажете ей свою историю. Она установит гонорар.
– А что я должен сказать ей о пятидесяти долларах, которые я уже заплатил вам?
– Ничего, – сказал я и бросил пятидесятидолларовую бумажку ему через стол. – Сейчас поймете. Полсотни – это проверка. Я хотел знать, не из тех ли вы людей, которые норовят получить профессиональные советы задаром. Такие часто встречаются. Из-за них врачи не любят ходить в гости, потому что их просят поставить кому-нибудь диагноз. На званом обеде к адвокату подсаживается какой-нибудь тип и говорит: «Что вы скажете как юрист о забавной истории, которая случилась с моим другом?»
– Я не из тех, кто таким образом делает свои дела!
– Я не был в этом уверен.
– И взяли с меня полсотни, чтобы убедиться, что я не из таких?
– Правильно.
– А что сказала бы миссис Кул, если бы она узнала, что вы вернули клиенту полсотни?
– С ней случился бы родимчик!
– Тогда я могу не рассказывать ей об этом, – великодушно предложил Баффин.
– Можете, – ответил я и посмотрел на часы. – А теперь мы с Элси идем к себе в офис. Приходите к Берте Кул минут через десять.
– Я не хочу рассказывать ей всех подробностей.
– Всех подробностей не знаю и я. Вы темните.
– На это есть свои причины. Мне приходится темнить.
– Темнить с Бертой потруднее, чем темнить со мной. Правда, хрустящие наличные делают ее более покладистой.
– Дружелюбной и отзывчивой?
– Мягкой, как кошка, – уверил я его.
– Сколько же надо наличных?
– Больше, чем вы рассчитываете.
– Это не так страшно по сравнению с десятью тысячами долларов.
– Скажите это Берте.
После минутного колебания он взял свою чашку, блюдце из-под пончика и вернулся за свой столик. Он сидел там, потягивая остывший кофе. Через минуту я сказал Элси:
– Пойдем. Берта следит за временем. Она засекла, когда мы ушли, и считает своей обязанностью знать, когда мы возвратимся.
– Ты собираешься скрыть от Берты разговор с этим Баффином? – спросила Элси.
– Глупости. Мы с Бертой – компаньоны. Для нас любое дело – это улица с двусторонним движением.
Мы вернулись в агентство. Почти в тот же момент, когда я вошел в свой кабинет, зазвонил телефон. В трубке зазвучал язвительный голос Берты:
– Ты, должно быть, выпил дюжину чашек кофе!
Я ответил:
– Там был деловой разговор.
– С Элси? – саркастически спросила Берта.
– С человеком по имени Баффин. Он придет к вам через пять минут. Не говорите ему, что я предупредил вас. Он – владелец ресторана «Баффинс Грилл». У него водятся денежки. Он влип в историю. Мы ему нужны.
– Увяз глубоко? – деловито спросила она.
– Это по вашей части, Берта! Расколоть его и выпотрошить!
Глава 2
В мой кабинет зашла Элси, остановилась на пороге и сказала со значением:
– Берта просит тебя зайти к ней.
Я подмигнул Элси и через все агентство направился к двери, на которой висела табличка: «Берта Кул».
У нее в кабинете сидел Баффин. Он выглядел так, будто его выстирали, но не успели накрахмалить.
– Познакомьтесь, – сказала Берта. – Это Николас Баффин. Владелец «Баффинс Грилл». Дональд Лэм, мой компаньон!
Я поклонился Баффину.
Берта достала из ящика стола десять полсотенных бумажек и сказала:
– Это гонорар, который мистер Баффин уплатил нашему агентству за работу. Мы должны выполнить эту работу сегодня вечером.
– Какого рода работа? – спросил я Баффина.
– Выплатить деньги шантажисту, – ответил он.
– Сомнительное дело, – сказал я.
– В данном случае оно должно выгореть, – сказала Берта. Она повернулась к Баффину и добавила: – Дональд сделает эту работу. Он башковитый сукин сын! Идите с Дональдом и разработайте план действий. Завтра утром Дональд расскажет мне, как прошла операция.