Вечер
Шрифт:
— Она никогда не была нормальной, — говорит Фин и тоже заключает меня в объятия.
— Как скажешь, — отвечаю я. — И Никс, должно быть, влияет на вас, ребята. Все эти объятия.
Фин что-то говорит Люку по-французски. «Может, она и ненормальная, но все равно чертовски привлекательна».
— Да, я действительно чертовски привлекательна, — говорю я, затем улыбаюсь.
— Черт возьми, — говорит Люк. — Что случилось?
— Хорошо, — говорит Жиль и выходит на середину комнаты. — У нас гости,
— Где Причер и Эстель? — спрашиваю я Фина.
— На острове Да, — отвечает он. — Они там с Джози, Зетти и Риггсом.
Жиль быстро представляет их, затем наклоняет голову.
— Филипп покажет вам ваши покои, — говорит он. — Вы можете расположиться, и встретимся в моем кабинете через тридцать минут. Нам нужно многое обсудить.
Эли теперь стоит по одну сторону от меня, Сет — по другую, а Фин и Люк занимают свободные места.
— Ты привел с собой пару волков, братишка? — спрашивает Люк. — Ох ты ж. — Он оглядывается по сторонам. Аркос тоже останется здесь?
— Да, — отвечаю я. — И не будь ослом, Люк. Он здесь, чтобы помочь.
Люк сердито смотрит на меня.
— Я хочу побольше узнать о том, что происходит в Эдинбурге, — говорит Фин. — Кстати, сколько лет Дариусу?
Я пожимаю плечами, наблюдая, как древний пикт поднимается по лестнице Дюпре вслед за Габриэлем и Сидни.
— Думаю, он стар, как мир, — отвечаю я. — Хотя, довольно крутой перец.
— И они здесь, чтобы помочь, — добавляет Эли. — Так что веди себя хорошо.
Люк пожимает плечами.
— Я не против. — Он наклоняется ко мне. — Вся эта история с противостоянием вампиров и волков? Это все Голливуд. Между нами нет вражды.
— Хорошо, — говорю я. — Потому что Джинджер, похоже, может надрать тебе задницу.
Люк потирает подбородок.
— Наверное, ты права.
— Ладно, — говорит Эли. — Давайте собираться. Нам нужно вместе составить план. Сегодня вечером.
Тридцать минут спустя мы все встречаемся в кабинете Жиля. Филипп проходит мимо меня, неся полный поднос еды. Одна седая бровь приподнимается, как и уголок его рта.
— Мадемуазель, — говорит он. — Так мило с твоей стороны, вернуть… себя. В основном.
— О, я — кто угодно, только не я, Фил, — говорю я. Он приподнимает вторую бровь и продолжает. Черт, никто не знает, чем я занималась до Румынии. Хотя, должно быть, это было довольно плохо.
Жиль стоит впереди и в центре, а остальные сидят на стульях вдоль стен.
— Я поговорил с Причером, — говорит он. — И с Гарром в Каролине. Новообращенными руководят. Они объединяются и идут сюда.
— Под руководством Валериана, — отвечаю я.
— Да, — отвечает Жиль. — И это ты, Райли, ему нужна.
Я
— Так я и думала, — бормочу я. — И что теперь?
Эли берет меня за руку.
— Мы выманиваем его, — говорит Жиль.
— Ты хочешь сказать, что Райли выманивает его? — отвечает Эли. — Нет, папа.
Я закатываю глаза.
— Хорошо, Элигий, — говорю я и поворачиваюсь к нему. — Серьезно. После всего этого, после всего, через что мы прошли, после всего, что я пережила, ты видел, на что я способна. Сейчас не время проявлять чрезмерную заботу.
Эта короткая речь вызвала неодобрительный взгляд Эли.
— Это будет не так просто, как ты думаешь, — добавляет Викториан. — Мой брат хитер. Он подозревает, что что-то происходит.
— Ты ему что-нибудь сказал? — спрашивает Люк.
— Нет, — отвечает Викториан и смотрит на меня. — Я бы не стал.
Жиль удовлетворенно кивает.
— Есть старая женщина Галла. Она… пряталась много лет. Причер говорит, что она вернулась и знает кое-что, что поможет нам, — он смотрит на нас с Эли. — Я хочу, чтобы вы двое пошли и поговорили с ней.
Эли кивает.
— Принято. Когда?
— Сегодня вечером.
— Вы, остальные, объедете весь город, — продолжает Жиль. — Никс, дорогая, ты останешься здесь, со мной и Элизой.
— Хорошо, говорит Никс.
— Гарр считает, что исследовательский центр на побережье был захвачен Валерианом и его кланом, — говорит Жиль. — Он называется «Драммонд Ресеч». Галла наблюдали за ними в течение многих лет, но, насколько мне известно, они на сто процентов придерживались научных принципов в своих исследованиях.
— Мы проверим, — говорит Эли. — После нашего визита.
— Приятного визита, — говорит Жиль. — Ее зовут Дарлинг. Вы найдете ее на площади Лафайет после девяти вечера, так сказал Причер.
— Я хочу, чтобы не менее четырех человек посетили исследовательский остров, — сказал Жиль. — Если Валериан захватит власть, маневрировать будет нелегко.
— Идет, — говорит Эли.
Жиль оглядывается по сторонам, затем кивает.
— Ешьте. Отдыхайте. И будьте осторожны.
— Тебе лучше добраться до тарелок с едой раньше, чем это сделают волки, — шепчет Люк мне на ухо и ухмыляется.
Я качаю головой и направляюсь к столу. Возможно, он прав.
К восьми сорока пяти вечера мы все готовы отправиться в путь. Я приняла душ и переоделась в зеленые брюки-карго, черную майку-безрукавку и черную футболку с длинными рукавами поверх майки. А также надела свои кеды. Вся кобура плотно прилегает к телу, набитая серебряными лезвиями.
Я готова.
Мы все выходим из дома Дюпре одновременно. Мы все направляемся в разные стороны. Волки. Вампиры. Бессмертные. Люди со способностями.