Вечерняя песня
Шрифт:
— Я не боюсь твоих угроз.
— В таком случае, ты и в самом деле дурочка, — схватив Алину за руку, Фингел рывком притянул ее к себе, так что их лица оказались совсем рядом. — Послушай меня, девочка. У его светлости свои планы. Вы с сэром Джеймсом отправитесь в Лондон. В противном случае, тебе не сдобровать.
У Алины все перевернулось внутри при мысли, как отреагирует Джеймс, когда во всеуслышание объявят, на ком в действительности он женат. Он будет унижен и оскорблен, для такого человека, как Джеймс, удар слишком сокрушительный. Она не должна
— Да, — Алина вырвала руку. — Мы поедем, — резко повернувшись, она направилась к выходу. Джемма бросилась за ней.
— Миледи! Постойте!
Голос Фингела заставил девушку остановиться.
— Ты кое-что забыла, — мужчина подошел к Алине и протянул маленький медальон, который она сразу узнала. Этот медальон принадлежал ее матери. Бера никогда не снимала его, утверждая, что он оберегает от всего дурного.
— Откуда у тебя это? — сердце девушки сжали ледяные пальцы страха.
— Медальон дала мне твоя мать, — ответил Фингел. — Она просила передать его, чтобы он уберег ее дочь от всех несчастий.
Алина смотрела на мужчину широко раскрытыми глазами.
— Ей самой, конечно, эта вещица сейчас не нужна, ведь она находится под покровительством его светлости.
— А это, без сомнения, гораздо надежнее покровительства Господа, — саркастически заметила девушка.
— Не будь дурой.
— А я не дура и прекрасно понимаю, на что ты намекаешь, — Алина сжала в ладони маленький медальон. Этот человек хотел еще раз напомнить, что мать и отец все еще находятся во власти герцога. — С моими родителями все в порядке?
— Конечно. Они живут в доме герцога, ни в чем не нуждаясь. И с ними ничего не случится до тех пор, пока его светлость останется их другом.
— Знаю, — повернувшись, Алина направилась к выходу, постепенно ускоряя шаг. Она шла, опустив голову.
— Миледи! — Окликнула Джемма, догоняя. — Подождите! И не хмурьтесь так. Вы сейчас мало похожи на человека, который только что молился.
— Может быть, монах только что исповедовал меня, — резко ответила Алина, но попыталась изобразить жалкое подобие улыбки. — О, Джемма, что мне делать? Я совсем запуталась. Я никогда не смогу предать Джеймса. Но как предотвратить беду?
— Ты вряд ли сумеешь это сделать. Слишком густая каша заварилась.
Алина посмотрела на подругу.
— Но я не хочу, чтобы Джеймс пострадал из-за меня. Его ведь хотят публично унизить, оскорбить.
— Значит, ты выберешь его, а не родителей?
— Нет! — Алина невольно содрогнулась. — Я не смогу этого сделать. Если можно было бы как-то обеспечить им безопасность…
— Но как?
Алина не знала ответа. Если бы не герцог, она не могла бы даже защитить родителей от Джирта. Хотя, Джирта нельзя сравнить с таким страшным человеком, как Танфорд.
— И зачем только я согласилась на это? — на глаза девушки навернулись слезы. — Почему не оставила все, как есть? Не надо было вмешиваться в это.
— Лорды всегда опасны, — подтвердила Джемма. — Лучше не вмешиваться в их дела, ничего хорошего из этого не выходит, и страдаем мы, а не они.
— Не всегда, — возразила Алина. В ее случае пострадать должен был Джеймс. — Я должна что-то предпринять. А если я просто не отпущу Джеймса в Лондон этим летом?
— Но что, в таком случае, герцог сделает с Гарольдом и Берой?
— Я уверена, ничего плохого до тех пор, пока я открыто не восстану против него. А если буду тянуть время и делать вид, что не могу сдвинуть Джеймса с места, моей вины в этом не будет. Герцог продолжит угрожать расправой над родителями. Но раньше времени не сможет их обидеть.
— Он может причинить им страдания, не убивая, — мрачно заметила Джемма. — Или, убив только одного из них.
— Знаю. Но если я сумею убедить его, что мне никак не удается найти к Джеймсу подход, что он упрямится или подозревает неладное, герцог не станет трогать мать и отца. Ты так не считаешь?
— Не знаю, — Джемма покачала головой. — Знаю только, что не хотела бы оказаться на твоем месте.
— О, Джемма, я сама не раз пожалела. И все же рада, что согласилась на этот шаг, ибо, в противном случае, никогда бы не встретила сэра Джеймса.
— Не слишком ли дорогой ценой обошлась тебе встреча с прекрасным принцем?
— Нет, — Алина мечтательно улыбнулась. — Джеймс стоит того.
— А! — Джемма раздраженно махнула рукой. — Убеждать тебя в чем-то бесполезно.
— Да, наверное, ты права. И хуже всего, пожалуй, что сейчас я уже ни о чем не жалею.
Алина подняла глаза от шитья. Кажется, только что послышался далекий звук рога. Она замерла, прислушиваясь. И снова раздался далекий, едва различимый звук. Радостно вскрикнув, Алина вскочила со стула и бросила шитье. Вылетев из комнаты, побежала вверх по лестнице в башню, подобрав юбки и перепрыгивая через несколько ступеней. Ворвавшись в маленькую круглую башенку — самое высокое место в замке — стала всматриваться в сторону леса.
Да, это был Джеймс! Даже с такого расстояния Алина сумела различить фигуру мужа и его вороного жеребца. Круто повернувшись, она поспешила в спальню, пытаясь найти Джемму. Времени, чтобы принять ванну, переодеться и сделать прическу, как в прошлый раз, не было, но Алина все же сменила тунику на более красивую и надела на голову шляпку. Спустившись вниз по лестнице, она бегом пересекла главную залу и выбежала на крыльцо как раз в тот момент, когда во двор въехал Джеймс в сопровождении сэра Гая и других охотников.
Какое-то время Алина недвижно стояла на верхней ступеньке крыльца, но когда Джеймс спрыгнул на землю и стал стремительно подниматься ей навстречу, не смогла больше сдерживать себя. Быстро преодолев ступеньки, она бросилась в его объятия. Джеймс подхватил жену на руки и, крепко прижав к себе, тихо выругался, когда какое-то металлическое украшение на ее шляпке вонзилось в щеку.
А потом, к удивлению Алины, Джеймс не отпустил ее; а еще крепче прижал к себе и понес в замок. Засмеявшись, она обняла мужа за, шею.