Вечная гордость
Шрифт:
– Да все в порядке, я не из тех, кого можно смутить, – произнес тот после рукопожатия с дедом и сел за стол рядом с девушкой.
Трапеза началась под бурные обсуждения нового коттеджа, и под этот разговор в зал вошел Улль с еще большим букетом цветов и протянул их маме Керри.
– Ну вот и мне что – то досталось! – засмеялась бабуля.
Подарочный пакет перекочевал в руки к деду, в котором оказался двадцатилетний коньяк ХО.
– Ух ты, приятно познакомиться с
– И мне приятно познакомиться с родителями Керри. Она много рассказывала о вас, но никак не получалось увидеться.
– Он намного лучше твоего бывшего, Керри. Тот совсем чокнутый. Я так рада, что вы разошлись с ним. Но не понимаю, как получилось, что он оставил все тебе и уехал? – интересовалась бабушка, наполняя тарелку креветками и листьями салата.
– Мы просто мирно поговорили с ним, и он уехал к себе на родину, – начал Улль.
– Ты молодец, – похвалил его дед. – Нас наша дочь не слушала. Вцепилась, как акула в этого Эрика. А он то и дело тратил все деньги в казино.
– Мам, хватит! Мы не для этого тут собрались, чтобы обсуждать его, – заступилась за бывшего мужа Керри.
Милана молча наблюдала за разговорами, ощущая напряжение Марка. Тот явно был не в своей тарелке.
– Мы ненадолго, скоро уйдем отсюда, – прошептала ему на ухо девушка.
И снова звонок в дверь. Керри пошла открывать, в надежде замять разговор после неудачного начала. На пороге стоял курьер с огромным плюшевым медведем в полный рост. Керри внесла его в гостиную, и открыла маленькую прилагающуюся открытку.
– «Спасибо за день. Ты супер. Виктор». Кому это? Милана, это видимо, для тебя, – Керри усадила медведя на тумбочку рядом с цветами.
Девушка перевела взгляд на Марка. Тот помрачнел, но не проронил и звука, только улыбнулся и произнес:
– Какой крутой медведь, кто же это так тебя балует, – он посмотрел на Милану.
Та была готова провалиться сквозь землю от стыда.
– Не знаю даже. Я никакого Виктора не знаю!
– Так вот! – начал Улль. – Я попросил Керри позвать вас, чтобы объявить, а лучше сказать – отметить, одно важное событие. Керри выходит за меня замуж.
Старики переглянулись и оба расплылись в широкой улыбке и радостно подняли бокалы.
– Поздравляем! Но как так скоро? Вы же только развелись! – не понимала бабуля.
– Жизнь коротка, надо быстрее получать от нее ресурсы, – заявил Улль и, чокнувшись снифтером с дедом, осушил бокал.
– А дети? Вы планируете детей? – не унималась бабуля.
– Да, мы думаем завести еще одного… – бросил Улль, позабыв о небольшом секрете.
– В смысле еще? – не понял дед.
– Милана моя дочь, – гордо произнес он, а в глазах Керри читалось «Зачем сейчас, зачем им знать». Она уставилась на парня.
– Да, Милана и вправду его дочь. Это долгая история…
– Да не отец он мне! – крикнула Милана, злобно глядя на парня. – И никогда им не будет! Я уже не могу слушать эту ежедневную чушь!
– Милана, успокойся! – прикрикнула на дочь Керри.
– Да как успокойся, мама! Ты понимаешь вообще, с кем сидишь за одним столом?
– Что происходит? – удивилась бабушка, переставая жевать, и переводила взгляд то с Керри, то на Керри.
– Хочешь расскажу? – процедила Милана, вставая из—за стола.
– Прекрати! Хватит устраивать цирк! – на повышенных тонах начала разговаривать мать.
Улль все это время молча ел, накладывая себе гору салата и с издевкой наблюдал за тем, как рушится авторитет Миланы, что позволила себе испортить семейный ужин.
– Ах, прекрати! Ну и сидите сами, – девушка потащила парня за руку к выходу, громко хлопнув дверью.
– Что произошло? – спросил он, прислонившись спиной к кирпичу.
– Забудь, поехали отсюда.
– Ммм… куда? К Виктору?
– Какому, на хрен, Виктору, Марк?
– Ну не знаю… К тому, кто шлет тебе подарки в то время, как я в виде твоего парня сижу за семейным столом.
– Не начинай. Ты же знаешь, что кроме тебя я ни с кем не общаюсь. Это шутка чья – то. Адама, возможно.
– Не думаю, что этот идиот, вообще посмеет приблизится к тебе хоть на полметра.
– Просто поехали прокатимся.
Марк кивнул и молча направился к своей машине.
…Яркое солнце во всю освещало кладбище и скорбящие лица присутствующих. Погода совершенно не располагала к трауру, тем не менее, небольшая толпа кучкующихся людей склонилась над могилой молодой девушки, бросая на гроб землю. Роуз вернулась с островов намного раньше, услышав трагическую новость о своей давней подруге.
В этот день Викки и Даниэль встретились при тяжелых обстоятельствах, не подавая виду, что знакомы. За пару часов их глаза даже ни разу и не встретились. Виктория сдерживала свои эмоции, борясь внутри с демонами, разрывавшими на клочки сердце. Желание найти убийцу и сопоставить произошедшее с тем самым письмом было огромно. Она чувствовала связь, но до конца в нее не верила. Сотрудники кладбища стали черпать лопатами землю, закидывая гроб. Даниэль крепко обнимал Роуз. Вместо привычного пестрого макияжа на ее лице ни капли косметики, но даже в таком виде она оставалась прекрасной.
Конец ознакомительного фрагмента.