Вечное желание
Шрифт:
— А что это меняет? Возраст — всего лишь цифры.
— На вид вам лет двадцать, а мне скоро тридцать, так что, боюсь, я вынуждена отказаться.
— Вы уверены, что мне не удастся заставить вас передумать? Недалеко отсюда есть маленький клуб, где можно выпить по бокалу вина и получше узнать друг друга.
Вопреки собственной воле чувствуя себя польщенной, Меган покачала головой. Рис не был первым, кто звал ее на свидание, но до сих пор она не соблазнялась подобными предложениями. Идея получше узнать его казалась
— Спасибо, однако я думаю, нам не стоит этого делать. К тому же политика нашей компании запрещает свидания с покупателями.
— В самом деле?
Меган кивнула — и он, конечно, понял, что она лжет.
— Хорошо, тогда я просто что-нибудь у вас куплю. — Рис осмотрел магазин и направился к полке с итальянскими автомобильными перчатками.
Он выбрал пару черных кожаных печаток «Форциери» за сто двадцать долларов, пару темно-коричневых от «Бентли» стоимостью больше трехсот долларов и пару от «Кавалли» за восемьдесят девять баксов.
— Полагаю, мне нужны еще новые носки, — задумчиво произнес он и отправился в глубь зала, где взял десять пар черных носков, шесть пар темно-коричневых, шесть пар синих и три пары — темно-серых.
— На сегодня, пожалуй, хватит — заметил он, направляясь к кассе. — Надо же что-нибудь и на следующий раз оставить.
Меган покачала головой:
— Не могу и представить, что же вам еще может понадобиться. Откровенно говоря, проживи вы еще хоть сто лет, вам никогда не износить всей одежды, что вы купили за последнюю неделю.
Рис рассмеялся в ответ, и Меган нахмурилась:
— Я сказала что-то смешное?
— К вам это не относится. — На кассе он воспользовался кредиткой, подписал чек и, забирая пакет с покупками, пожелал ей доброй ночи.
Уходя из магазина, он все еще продолжал усмехаться.
Уже по привычке на улице он спрятался в тень и продолжил наблюдать за ней. Что же привлекло его к Меган Делейси? Да, она красива, но за свои пятьсот двенадцать лет он видел много красивых женщин… Может, дело в ее взгляде, в глубине которого таится скрытый вызов? Может, в звуке голоса, или запахе кожи, или в том, как учащенно бьется ее сердце, когда он появляется на пороге? А может, и в том, как соблазнительно она выглядит в зеленом шерстяном платье и как стройны ее ножки на трехдюймовых шпильках? Черт, все эти причины вполне вероятны.
В чем он не сомневался, так это в том, что она его боится.
Умная девушка, подумал Рис.
Оторвав взгляд от окна, он зашагал вниз по улице, все еще размышляя о ее неоспоримой притягательности.
Не успел он пройти немного, как мимо него прошли два парня в темных джинсах, кожаных куртках и черных вязаных шапках, надвинутых на лоб. Пахло от них дешевым алкоголем и сигаретами. Вдобавок, как почувствовал Рис, один из них был вооружен.
Наскоро просканировав их
Меган только собралась подсчитать ночную выручку, как в дверях появились двое молодых мужчин. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять их недобрые намерения. Высокий встал около двери, держа одну руку в кармане поношенной черной кожаной куртки.
Тонкий белый шрам рассекал пополам левую щеку второго мужчины. С ухмылкой на лице он направился к Меган.
— Давай все решим полюбовно и быстро, — заявил он. — Просто отдай нам деньги из кассы, и мы уйдем.
Меган всегда знала, что те, кто не отдает крупные суммы по-хорошему, — идиоты, ведь жизнь только одна. И она не хотела ее лишиться. Мистер Паркер был неплохо застрахован и в случае чего мог заработать намного больше.
Она уже было открыла кассу, чтобы отдать выручку, как из своего кабинета вышел мистер Паркер.
— Это еще что такое? — воскликнул он. — Что здесь происходит?
— Не твое дело, старик, — произнес парень со шрамом. — Заткни фонтан, или я сам тебя заткну.
— Послушай, молокосос! — гневно отозвался мистер Паркер. — Пошел вон из моего магазина, а не то вызову полицию.
— Никого ты не вызовешь, дедуля.
Лицо мистера Паркера побагровело, и он полез в карман за мобильником.
— Посмотрим!
Головорез у входа достал пистолет и направил на мистера Паркера.
Дальше события происходили настолько стремительно, что впоследствии Меган не могла определить, что было на самом деле, а что ей привиделось. Входная дверь распахнулась, и кто-то в черном влетел в магазин, прежде чем бандит успел выстрелить. Через мгновение мистер Паркер был вне опасности, а налетчики лежали на полу без сознания.
Рис Костейн подошел к Меган.
— С вами все в порядке? — поинтересовался он.
— Как это?.. Где?.. — Меган заморгала, вопросительно глядя на Костейна.
Все еще дрожа от страха, она посмотрела на дверь, на двух преступников, лежавших без сознания, на мертвецки бледное лицо мистера Паркера и, наконец, на Риса Костейна, зажимавшего рану на левой руке.
— Вам лучше присесть, — сказал он, пряча в карман пистолет, отнятый у бандита. — Вы немного побледнели. И вы, старина, тоже.
Мистера Паркера, похоже, покоробило подобное обращение, но препираться по этому поводу он не стал. Присев на один из стульев, он ссутулился, сложил руки на груди и опустил голову.
Меган взглянула на Риса.
— Надо вызвать полицию и «скорую помощь».
— Я в порядке. Сядьте, а то еще в обморок упадете.
— Я не собираюсь падать в обморок! — воскликнула Меган, все же чувствуя, что колени подгибаются. — Я не потеряю сознание, — повторила она в надежде, что так оно и будет.