Ведьма для Чудовища. Часть 2
Шрифт:
Позади задался шум. Я повернулся, выхватывая мутным взглядом мальчишечью фигуру, что показалась на пороге. Хавир поспешил с плащом ко мне.
— Господин!.. — крикнул прислужник почти с порога, — …его величество просит к себе. Кажется, королю Вальтору худо сделалось.
Суть сказанного Хавиром не сразу до меня дошла. Отцу нездоровится? Посмотрел в сторону башни.
— Где он? — горло сдавил невольный страх.
— У себя в покоях.
— Возвращайся в комнату, — бросил прислужнику и шагнул в сторону замка.
Оказавшись внутри, поднялся по лестнице, стирая со лба и с глаз остатки дождя,
Короля я нашел на ложе, вокруг него слуги в присутствии королевы. Лиоцин сразу преградила мне путь. Но мачеха будто споткнулась, застыла, расширив глаза от ужаса увидев мое вновь безобразное лицо.
— Что случилось?
— Как Вальтор? — потребовал, видя, что отец без сознания.
— Ему сделалось резко плохо, — стальным голосом произнесла мачеха. — Но я хотела у тебя спросить, Мортон, что случилось? Реднайра только плакала и ничего не сказала толком, испугалась… — Лиоцин смолкла, бросая взгляд на слуг, и заговорила тише, — …объясни мне что ты сделал?
Лиоцин, как всегда преувеличивала, пялилась на меня въедливо и строго, раздувая ноздри.
— Ничего не случилось, кроме… вот этого, — чуть повернул голову уродливой стороной лица для полного обозрения.
Лиоцин все же отпрянула, судорожно сглатывая побледнела.
— Айтари, всего лишь не ожидала видеть меня таким, — ответил ровно.
Мачеха посмотрела на лежащего мужа.
— Вальтор сильно расстроился. Для него опасны такие всплески. Мог бы поосторожней себя вести, — сквозь ровный тон правительницы сквозило раздражение, но Лиоцин быстро перевела дух, прямо посмотрела на меня будто вспомнив о чем-то. — Я слышала, что ты нашел какую-то ведьму, которая помогла тебе снять проклятие. И я не понимаю, что произошло, ты ведь… все было хорошо, почему оно вернулось. Ты можешь объяснить?
Я хмыкнул — быстро же слухи расползаются. Лиоцин прознала о Грез. Грез… Жар всплеснул в теле волной, но я быстро подавил его в себе. Обсуждать с мачехой горианку я не хотел. Да и не хотел, чтобы она вообще знала о ней, но сплетней не избежать — рано или поздно Лиоцин узнала бы.
— Матиус и Геовин, где сейчас? — перевел разговор в другое русло.
— Они поднялись в отведенные им покои. Вечер испорчен, теперь утром придется приносить свои извинения…
Взяла злость. Теперь о проклятии слухи укрепятся и подорвут доверие многих высокородных господ, в том числе и совета. Как бы я не пытался их сдержать. Хотя винить нужно было самого себя. Не нужно было принимать это приглашение и приезжать, как бы отец не настаивал.
— Тебе нужно привести себя в должный вид, а потом приходить, — прервала мои мысли Лиоцин, только сейчас окидывая меня придирчивым недовольным взглядом.
Сжал челюсти, собираясь ответить, как Вальтор пошевелился. Лиоцин тут же к нему поспешила, забыв разом обо мне. Король, придя в себя приподнялся. Лиоцин как заботливая жена поправила подушки за его спиной. Он что-то ей сказал, я не услышал, но лицо женщины стало мраморным. Лиоцин досадливо подсжала губы и кивнула, отошла в сторону и направилась к двери, пройдя мимо меня с гордо поднятым подбородком, все же остановилась.
— Только не докучай, ему нужен отдых, — небрежно процедила сквозь зубы, так чтобы слышал только я, отвернулась и пошла дальше, выходя из покоев.
— Подойди сюда, Мортон, — позвал тут же отец со своего места.
Я приблизился, слуги боязливо косились в мою сторону, но мне не привыкать к тому. Вальтор жестом велел им покинуть комнату. Через миг мы остались одни. Отец долго меня рассматривал из-под тяжелых век, и горечь все больше проявлялась в его чертах, взгляд потемнел, челюсти сжаты и губы вытянуты в твердую линию, так что складки возле носа и рта стали глубже. Он будто разом постарел, хотя еще за столом от него веяло мощью и статью, словно проклятие и на него перестало давить. Я присел рядом на стул. Меня все еще потряхивало от вспышки гнева и лопалась от боли голова.
— Твоя горианка не до конца справилась… — голос его звучал хрипло и слабо.
«Моя горианка» — скажет тоже. Ни черта она не моя, сбежала при первой возможности.
Тряхнул волосами, выбрасывая ее из головы. Я не знал, что ему ответить.
— Будешь ее искать?
— Да. Пока она единственная кто может… — промолчал, признаваться вслух, что только Грез смогла снять проклятие, не хотелось.
Вальтор помолчал, устремляя задумчивый взгляд перед собой, нахмурился. Ему сейчас было тяжело, тяжелее чем мне, жить с проклятием и знать, что когда-то оно полностью заберет его сыновей, заберет все. И все чаще я думал, что не проклятие влияет на крепкий дух отца, вовсе не оно, а вечные переживания, разъедающее нутро медленно и мучительно, как действие самого страшного яда.
— Не злись на нее, скорее всего она не опытная и не… — он тяжело выдохнул, — …не такая сильная.
— Плохая была затея устраивать эту встречу с Бертлотами, — пропустил мимо его слова, отец не знает какая она коварная. А мне не хотелось ему о ней говорить, вносить еще больше смятение.
— Это ничего бы не изменило. Они знали о проклятии, и все равно настояли прибыть. Просто, никто не ожидал… что так все… получиться.
Я усмехнулся — да уж. Не ожидал даже я.
— Теперь ломают голову, как мне удалось скрыть проклятие, — проговорил ощущая, как напряжение начало уходить.
— Ты им понравился Реднайре и Геовин, — вдруг проговорил отец.
— Не понимаю зачем им этот союз? Зачем так рисковать судьбой своей дочери?
— Любой род высокого положения стремится сродниться с королевской кровью, сплестись корнями, Матиус не глуп. И я тоже вижу в этом выгоду, самое главное то, что в Реднайре корни вар…
— …варлогов, знаю-знаю, — выдохнул уже слыша в который раз о том.
— Ничего ты не знаешь? Как раз Матиус хотел кое-что рассказать, но… не вышло. В Осхонте его дочь получила благословение высших на союз с Амгеррами.
Я приподнял бровь, признаться удивляясь.
— Неужели?
Отец усмехнулся, видя мой оживший интерес. Еще бы! Получить благословение от самих Светлых — высшая благо. Каждый правитель желает получить одобрение от исконных богов, отправляясь в обитель Светлой Матери.
— Значит ее партия — Рисальд, — твердо заявил.
Вальтор бросил на меня укоризненный, но не сердитый взгляд.
— И это правильно, отец. Кто кроме меня пойдет искать источник злой воли?? Рисальд не станет искать корни проклятия. Я, должен его найти. И найду.