Ведьма для чудовища
Шрифт:
— И кто ты такая, потаскуху, которую хозяин выгнать не может? Но ты не радуйся, знаешь, что было в той весточке? Король нашёл ему невесту, и она скоро будет здесь, — прошипела Тисса буравя меня ненавистным взглядом. На этот раз задев.
Невеста? У Мортона? Мысли замельтешили, почему-то об этом я ни разу не подумала, что у молодого наследника может быть невеста, хотя, это очевидно.
Тисса удовлетворившись моим замешательством, отступила, усмехаясь злорадно в спину, пошла прочь.
А я, оборачиваясь, поплелась к выходу потеряв из вида Хавира: прислужник уже успел скрыться
Рассеянно скользнула взглядом по постройкам, едва не врезалась в спину парня, что ждал меня снаружи. Известие отравой разнеслось по крови. Прачка всё-таки сумела застать меня врасплох, ком дурноты так и подкатил к горлу и судорожно сжималось сердце, затрудняя дыхание. Но какое мне дело до невесты господина?
Когда вышли к замку, поняла, что вечер уже затухал и яркие лучи густо освещали верхушки мощные стены башен Урелтона, взмывающие к низкому, как бывает по вечерам, небоскату, погружая в прохладный сумрак широкий двор. У ворот толпились воины, сверкая железной бронёй, сновали слуги и конюшенных, но как бы я не вглядывалась, не нашла знакомую мужскую фигуру Амгерра. Даже сердце пропустило удары, от нахлынувшего разочарования. Чуть не спросила у Хавира, где господин, но я вовремя зажала язык за зубами. Навряд ли его высочество соизволит проводить простую деревенскую девку. Да и зачем? Он получил своё и теперь заживёт полной, разных событий, жизнью. И забудет обо мне, как страшный сон.
— Грез! — громкий детский голос прокатился по воздуху, ударяясь в меня волнительным звоном, выбил дыхание из груди и землю под ногами.
Я сорвалась с места и пустилась к выбежавшему мне навстречу Марсу. Ветер прохладной волной ударил по лицу, разгоняя кровь в жилах, застилая влагой глаза. Опустившись на колени обняла брата крепко-крепко прижав его хрупкое тельце к себе.
— Родной мой, — прошептала тихо, как же рада его видеть! Безумно счастлива! — Марсу, маленький, теперь я никуда тебя не отдам, ты будешь со мной. Всегда. Слышишь?
Он обнимал меня за шею и кивал, а я отстранилась и заглядывала в его лицо, но мальчик не плакал, смотрел на меня улыбаясь тепло. Невольно кольнула досада — неужели не скучал по мне? А я вот, кажется, начала плакать. Глазам стало горячо, а в груди тесно.
— Не плачь, меня никто не обижал, Грез, честно. Никто.
— Хорошо…, — душила в себе слёзы, теперь не понимая от чего на самом деле плачу, столько всего мне довелось пережить! Всё сплелось в один ком: ожидание, боль, радость. — Не буду, — сдавленно проговорила, целуя в щёку, в лоб, в висок. — Не буду…
Марсу коснулся моей щеки ладошкой, я накрыла её своей и сжала, целуя пальчики. Но он упрямо их не давал целовать, смущаясь что на нас смотрят. Он и в самом деле за эти дни будто повзрослел. Или я успела забыть. Что я за родная кровь такая?
— Грез, — шепнул Марсу кивая за спину, задирая подбородок.
Я проследовала за его взглядом и застыла. Позади высился Амгерр. Сердце ухнуло и подпрыгнуло к самому горлу, заколотилось быстро. И как подошёл, даже не слышала. Поднялась с колен, стерев торопливо влагу со щёк, сжала ладошку брата — теперь никто не сможет нас разлучить.
— Это твой брат? — спросил Мортон твёрдым тоном, но я не видела выражения его лица. Он был в маске, видимо решил пока держать в тайне своё избавление.
Мортон не дожидаясь от меня ответа, перевёл взгляд на мальчика.
— Это не имеет значение, господин, — ответила тут же в тон ему, обняла Марсу за плечо, не позволяя ничего говорить.
Амгерр напрягся весь и сжал кулаки, глаза сверкнули льдом.
— Ты права, не имеет, — после некоторого молчания выдавил сквозь зубы, а меня будто по щеке ударили, от досады слышать это. — Просто не терплю, когда мне врут.
— Никто не врал, — закусила губу едва не сболтнув лишнего.
Амгерр снова обжог тяжёлым взглядом, от которого по спине побежали мурашки. Снова повисло тягостное молчание, только слышно, как переговаривались мужчины и фыркали лошади. Оторвав от меня взгляд, Мортон повернулся, давая знак одному из своих помощников, чтобы поднимались в сёдла. Тут же к нам подступил кто-то из воинов с увесистой ношей в руках.
— Как и обещал, твоё вознаграждение, — вдруг перевёл разговор в другое русло, — карета ждёт, на ней ты покинешь Торион, с тобой будут мои воины, они проводят тебя до границы Антхалии.
Мне стало неуютно от такой щедрости, хоть и вполне заслуженной. Но всё же я не привыкла к подобным почестям. Глянула на смотрящих на нас прислуг, столкнувшись взглядом с Айлот. Служанка не упустила случая полюбопытствовать, вертелась поблизости, делая вид что занята. Служанки, которые так боролись за внимание своего господина. Неуместная ревность кольнула шипом. Вот этого мне только не хватало!
— Возьми свою плату, — кивнул Амгерр на узел.
Я вновь перевела взгляд на Айлот, которая так и пялилась на нас. Вернула взгляд на Амгерра.
— Достаточно того… что я уеду из Ториона под защитой.
Амгерр удивлённо приподнял бровь. И мне всё же пришлось принять награду, как не кипела кровь, а здравый ум побеждал. Сжала пальчики брата, который молча с особым интересом изучал хозяина замка. Налетевший ветерок, коснулся мужчины, взбил пряди волос на затылке отбрасывая на лицо Амгерра, чуть подхватил полы моего скромного платья, заглушив затянувшееся молчание шелестом, подстёгивая меня поторопиться.
— Нам… пора, — Светлая, как же тяжело давались слова, которые так и застревали в горле.
Мортон пристально посмотрел на меня и кивнул. Поправила верёвку своей сумки на плече, перехватила крепче руку Марсу, развернулась и шагнула в сторону ворот. Но тут же вздрогнула. Мортон крепко сжал мой локоть, подступил близко и припустил с лица ткань.
— Береги себя, Грез, — прошептал губами, от его проникновенного голоса и брошенных слов жар растёкся лавой по всему телу. Знакомо закружилась голова, как тут, откуда-то изнутри будто мутным илом всколыхнулись слова Тиссы: «Король нашёл ему невесту, и она скоро будет здесь». Всё ведь сходилось. Именно об этом событии говорил Амгерр, к нему готовился. А я простая торговка, случайно попавшаяся ему на пути. И о которой он не вспомнит, стоит мне исчезнуть за этими воротами. Горечь разлилась по горлу мерзким вкусом.