Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ведьма для вождя
Шрифт:

Необычный тембр, словно бы она говорила с акцентом. Хотя откуда мне знать, что это на деле так?

— Можно? — спросила я у Рамма.

Глава 29. Новый дом для ведьмы с Земли

Через два местных часа в доме вождя Хортана

Мы с моей новой знакомой Сейко — так назвалась оса — сидели в наших с Раммом апартаментах в доме храдара и, неспешно поглощали деликатесы, приготовленные здешним поваром из поколения Чи. Мы впервые остались вдвоем, и теперь выжидали не зная, как приступить к разговору. Еще на корабле Кан Кунта, я успела убедить ее, что ей здесь нечего

бояться и что я занимаю высокое положение в обществе благодаря мужу, и пока она при мне, ее никто не тронет. Объяснила вкратце положение дел между Итарром и Хортаном и попросила быть благоразумной. Кажется, Сейко мне поверила, но все равно сардесс была настороже, а я боялась, что она что-то неверно истолкует.

Укреплению наших отношений помогли случай и айла.

Прямо во время нашего первого довольно однобокого разговора, где она засыпала меня вопросами на большую часть из которых я не знала ответа, Рамм вмешался и сообщил, что прямо вот в это самое время Гумм Дотт попытался устроить взрыв в доме вождя, но его успели схватить. Так что неуважаемый соратник Кан Кунта сам себе устроил подляну. Не быть теперь ему больше свободным наемником на старости лет, как он мечтал. Ждет его суд и казнь за подобное злодеяние — дом храдара место неприкосновенное.

Все это Рамм сообщил не таясь, а затем обратился прямо к Сейко, попросив ее не делать глупостей и оставаться рядом со мной во что бы то ни стало, пока его нет. А еще он пообещал ей отправить ее на Итарр, как только с империем наладятся дипломатические отношения. И даже извинился за то, что не успел еще этого сделать, так как стал вождем всего три цикла назад.

Я даже немного заревновала неожиданно для себя, так это он красиво излагал, да еще и улыбался нашей гостье. Но муж заговорщически подмигнул мне, и попросил подождать, пока за нами придет Мирр Хем с охраной. Сам он должен был отправиться туда, чтобы сделать все согласно традициям. Я немного растерялась, впервые оставаясь на Хортане без Рамма, но он успокоил меня, нежным поцелуем. Вручил мне в руки айлу и, кивнув на прощание, оставил нас втроем в медотсеке. Мирр Хемма он еще раньше отправил от греха на задание, а с ним нас покинул значит мне предстояло слегка подготовить осу к новым реалиям.

— Значит, вы с ним? — движением головы Сейко указала на моего удаляющегося прочь мужа, за которым наблюдала через прозрачную перегородку.

— Да, — почему-то меня смутил ее вопрос.

— И как это, спать с вонючим хроганом?

— От Рамма хорошо пахнет, — ответила я, начиная злиться. И прежде, чем оса извергла очередную колкость, выставила руку вперед: — Не желаю слышать гадости о дорогом мне человеке.

— Он не человек, — с сочувственной улыбкой как маленькому ребенку пояснила итаррианка.

— Зато он лучше и честнее многих, кто называет себя человеком. Нелюди — это принц Херосс и советник да Халлиг, загубившие десятки моих соотечественниц, а может и твоих тоже, ради того, чтобы уничтожить командора да Стара! — разозлившись, я отложила сидевшую у меня на коленях айлу, и встала.

Кем бы ни была оса, я не позволю ей оскорблять Рамма.

— А тебе, Сейко, стоило быть благодарней.

— За что? — кисло ухмыльнулась девушка, отворачиваясь, в сторону.

— Хотя бы за то, что ты жива после всего, что натворила.

Теперь поднялась и Сейко, правда она все еще пошатывалась от слабости, но все равно выглядела грозно.

— Мои осы уничтожены, а я попала в плен и обречена! С Хортана еще никого не отпускали. Неужели, ты веришь, что новый храдар Хортана чем-то отличается от прежнего? Что хоть одно его слово — правда? Лучше бы меня убили в бою. Ай! — она дернулась от неожиданности, когда Ляля куснула ее за лодыжку.

Айла и итаррианка уставились друг на друга, а я тихо добавила, опускаясь на кушетку:

— Ты не единственная, кто потерял в этой войне друзей. Я помню каждую саите, которую отправили в утилизатор, после того как использовали.

Слезы сами покатились по щекам, но я продолжила:

— Я точно знаю, что Кан Кунт уничтожен, а командор да Стар жив и победил. Только вот… — я запнулась, вспомнив о Рике и замолчала.

Жива ли моя подопечная? Удалось ли ей вызвать помощь? Наверное, раз наши победили. Но выжила ли сама? Надежды мало, если Гумм Дотт не врет, и корабль советника да Халлига взорвался на орбите Итарра.

Сейко осторожно подошла и опустилась рядом.

— Спасибо.

Я повернулась и посмотрела на нее.

— За что ты меня благодаришь?

— За добрые вести.

Она немного помолчала, а затем принялась рассказывать:

— Тот бой. Шансов не было. Какой бы ни был корабль, один против нескольких десятков он бы не выстоял. У нас не хватало вирума, а левиафаны без него не могут. Мы прыгнули к Варану, а там нас уже ждали. Целая эскадра, как мы считали эрганцев. Командор приказал осам отступать, но я ослушалась приказа. Мы бы так и так погибли. Раньше или позже, не имело значения. И я приняла решения атаковать флагман, чтобы дать «Звезде Эарина» — так назывался наш левиафан шанс. Они могли воспользоваться этим временем, чтобы уйти в гиперпространство.

Сейко рвано вдохнула, и повернулась ко мне:

— Значит все было не зря, раз командор выжил.

— Не зря, — подтвердила я и улыбнулась. — Командор да Стар не только выжил, но и обзавелся семьей.

Улыбка на лице сардесс сменилась искренним удивлением.

— Со слов моей подруги, он стал ее мужем.

— О… Вселенная! Командор нашел себе… — она уставилась на меня долгим испытующим взглядом.

— Кажется, у вас жены называются тали? — припомнила я сбивчивый рассказ подруги.

— Тали — единственная! — Сейко просияла и вскочила с кушетки. — Неужели ей оказалась та странная пассажирка, которая случайно проникла на «Звезду Эарина». Вселенная воистину мудра. Теперь Айрен да Стар не погибнет от собственной силы!

На глазах смертоносной сардесс блеснули слезы радости. А я нахмурилась.

— Не знаю, как это связано, но кажется, теперь он стал вдовцом.

— Что?

— Рика… Наталья была пленницей на корабле да Халлига, когда мы встретились и попала туда по моей вине…

Поделиться:
Популярные книги

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Системный Нуб 2

Тактарин Ринат
2. Ловец душ
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Системный Нуб 2

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Маханенко Василий Михайлович
5. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.34
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 5: Шахматы Кармадонта

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й