Ведьма и Вожак
Шрифт:
Мистер Бизо осторожно пожал мою протянутую руку. А потом вдруг захлопал себя по карманам.
— Мы приезжаем в Лоусон через полчаса, а я еще летуна не отправил за женской одеждой! К сожалению, здесь припасены только мужские варианты.
И он вытащил из кармана желтоватый толстый лист бумаги. Быстро написал на нем пару строк, затем сложил самолетиком и подкинул в воздух. На моих глазах крылышки только что созданного летуна затрепетали, и новорожденное письмо, сделав приветственный круг над нашими головами, вылетело в окно вагона.
Довольный
— Добро пожаловать в семью, мисс Эсфирь, она же Фиона Бизо, моя вернувшаяся из далекой Визии дочь.
Глава 3
Таланты и поклонники
Через полчаса, когда наш поезд подошел к чистенькому городскому перрону, а встречающий чинный седой слуга передал пакет с одеждой, достаточно было каких-то десяти минут на переодевание, что, кстати, крайне изумило и господина, и слугу, и с поезда сошла милая мисс Бизо. То есть я.
Платье оказалось великолепным, из голубого тяжелого шелка, обтянувшее меня идеально, как перчатка. Декольте в меру, видна ложбинка между моими третьеразмерными красотками, но без фривольностей. Корсет, правда, я отложила. Застегивать его пришлось бы со спины, а я решила не звать на помощь пожилых мужчин, уверена, здесь это так же неприлично, как и в нашем мире. Чулки, перчатки, шляпка, даже простые серые туфельки подошли отлично, были как на меня сшиты.
— Платье немного мало, да и на улице может быть прохладно — осторожно заметил мистер Бизо, когда я выпорхнула из купе-коробки. — Может быть, поискать платочек, чтобы укрыть плечи?
— Спасибо… отец, а мне показалось — как раз. Да и погода отличная.
И мы пошли к карете.
Примерно шагов через десять я поняла, что имел в виду деликатный мистер Бизо.
Декольте у дам наблюдались и посмелее, чем у меня, но этот мир оказался весьма жаден на женские верхние достопримечательности. И ни у кого так не… круглилось. Почти везде ровные горизонты. Даже крупные дамы набирали объемы во всех местах, кроме груди, и владелицы второго размера весьма гордо задирали носики.
И тут я… Плыву баржой.
Идущий навстречу молодой джентльмен споткнулся так, что налетел на какую-то девицу гренадерского роста. Та рявкнула на него, но куда там. Он даже не извинился. Стоял и глазел на меня с отвисшей челюстью.
Какой-то франт в немыслимо высоком картузе на завитых волосах восхищенно присвистнул. И я вспомнила реакцию молодых людей у кинотеатра. Миры меняются, а мужчины остаются мужчинами.
Через пару минут нас сопровождала уже небольшая, но дружная процессия зевак. Мистер Бизо поддерживал меня под локоть и становился все более надменным. Слуга шел немного позади, и от него буквально веяло холодом, из сумки на его плече выглядывал и так же презрительно на всех смотрел кот, но восторженных наблюдателей это не смущало.
Они громко обсуждали, каким магическим способом удалось такое чудо. Большинство сходились на искусстве иллюзии. Но пара голосов все же была отдана сложным корсетным системам и извращенным хирургическим экспериментам. У меня даже возникло оскорбительное предположение, ведь судя по отдельным выкрикам, простой разум уличных зевак не допускал подарка от природы, эти идиоты всерьез предполагали… пересадку.
Прямо перед каретой на меня, уже не знающую, то ли смеяться, то ли злиться, налетел сбоку высокий мужчина, полностью закутанный в темный плащ, и в широкополой шляпе.
— Прошу прощения, уважаемая мисс, только ужасная спешка может извинить то…
После этого он замялся, растеряв слова, так как оказался прямо над местом всеобщего местного интереса.
— Забытые боги, — пробормотал он низким приятным голосом, — кто этот счастливец, чье место я занял по счастливой случайности? Или он мне уступит, или ему придется скончаться на дуэли сегодня же вечером.
— Поберегите глаза, мистер, — ответила я, — еще пару минут, и вы останетесь косым. Тогда мне самой придется пристрелить вас… из жалости.
Подняв серые внимательные глаза, он за секунду оценил ироничное выражение моего лица. Широкая белозубая улыбка осветила грубо вылепленные черты.
— Неужто меня не пожалеют и не пригреют на груди?
— Вы забываетесь! — наконец подал голос, опомнившийся мистер Бизо, срываясь почти на фальцет.
— О, будем считать, что и неизвестный мистер, и мы уже забыли это глупое столкновение, — быстро проговорила я.
Не знаю, что диктуют местные законы о дуэлях, но лишаться названого отца в первый же день в незнакомом мире из-за дурацкого недопонимания мне совершенно не хотелось.
Поэтому, аккуратно отодвинув замершего столбом незнакомца, я подтащила пожилого джентльмена к карете. И под расстроенные возгласы пары местных зевак мы быстро скрылись внутри.
— Эй, кто вы… — раздался низкий тягучий голос.
Но возница уже свистнул, и со всей возможной для двух запряженных скакунов скоростью мы начали удаляться с места событий.
После нескольких минут поездки в полном молчании я сказала:
— Платья буду выбирать сама и по возможности более закрытого типа.
Мистер Бизо отчетливо облегченно выдохнул.
— Фи, ты столь обильна талантами, что имеет смысл некоторое время пожить в доме закрыто, хотя бы несколько дней, чтобы ты смогла адаптироваться к ситуации, а мы с сестрами успеем тебя подготовить к условностям нашего мира.
Я с радостью согласилась. Совершать ошибки, на радость толпе зевак, — категорически не мой стиль.
— Фи! — сказала великолепная старуха, с идеально ровной спиной и сухим, чуть вытянутым лицом. Вторая, пухленькая, с кокетливыми ямочками на морщинистых щечках, согласно кивнула.