Ведьма. Выхожу тебя искать
Шрифт:
– Меня осматривал королевский целитель, – заявил ей. – В его компетенции, надеюсь, у Вас нет сомнений?
– Послушайте, – сдаваясь произнесла она, отнимая свои восхитительные ручки от висков, – я отдала слишком много сил для лечения сына кузнеца после ожогов магическим пламенем и у меня нет ни времени, ни желания спорить с Вами. Подождите еще пару дней, и сами все увидите. Не смею больше задерживать, – и отвернулась.
– Почему Вы решили помочь мне, госпожа, учитывая Ваше собственное состояние? – удивился я.
– Потому что могу это сделать? – вскинула идеальную бровь ведьмочка.
– Интересная манера отвечать вопросом на вопрос, – растянул губы в вымученной улыбке.
– О, великая Праматерь, – девушка закатила глаза и снова оказалась рядом со мной, – до чего некоторые мужчины бывают
– Подожди, сейчас принесу отвар, он снимет все неприятные последствия, – ведьмочка устроила меня поудобнее и скрылась из вида. Склянки мелодично позвякивали, когда она перебирала их в поисках нужного. Совсем скоро хозяйка вернулась со стаканом в руке. – До дна, – строго сказала она, протягивая мне зеленоватую жидкость. – На вкус так себе, – увидела, как я поморщился, и продолжила, – зато действует безотказно.
И действительно, уже через несколько секунд я почувствовал небывалый прилив сил, боль ушла, и все неприятные ощущения вместе с ней.
– Благодарю за помощь, – совершенно искренне улыбнулся девушке. – Могу я узнать имя спасительницы?
– Мелисса Вудсток, – сказала она. – С Вас пять серебряных монет за отвар. Принимать еще три дня утром и вечером по двадцать пять капель, разбавляя водой, – и протянула мне небольшой пузырек, в котором плескалась жидкость насыщенного изумрудного цвета.
Получив оплату, ведьмочка проводила меня до двери:
– Надеюсь, у представителя закона больше нет ко мне претензий? – спросила у самого выхода.
– Нет, – ответил я и снова улыбнулся, – до встречи.
– Только этого мне еще не хватало, – пробурчала еле слышно Мелисса и закрыла дверь.
Удивительно, но испорченное еще с ночи настроение неуклонно ползло вверх. И, насвистывая незатейливый мотивчик, я отправился в управление.
Глава 5
Мелисса Вудсток
Беседа с напыщенным лордом-дознавателем отняла последние силы, поэтому без сожаления перевернула табличку на двери на «Закрыто» и активировала магический замок. Необходимо срочно пополнить источник, есть лишь одно место, где я могу это сделать быстро и без какого-либо ущерба для собственного здоровья. В кабинете, что я переделала под лабораторию, на полу была уже подготовлена сложная пентаграмма, ее двойник располагался в моем домике в сердце леса Бьерн. Встала в самый центр, фамильный перстень засветился ярким зеленым светом, метка сильнейшей нагрелась, обжигая нежную кожу, остатки резерва хлынули потоком, напитывая магические линии. Схема вспыхнула ослепительно-белой вспышкой и перенесла меня за многие километры от столицы. Тело не выдержало перегрузки, колени подкосились, и я рухнула на пол. Знакомый с детства аромат нагретого на солнце дерева, сушеных трав и меда приятно защекотал ноздри. Сила Праматери потянулась ко мне, наполняя резерв, придавая бодрости. Волшебный источник снова помог мне, и я благодарно провела по теплым доскам пола и гладким стенам. Дом, словно большой кот, заурчал, радуясь приходу хозяйки. Прошлась по комнатам, обновляя заклинания чистоты и стазиса на редких ингредиентах для зелий. Отметила для себя, что порошок златовласки почти закончился. Совсем скоро нужно будет отправляться в горы и искать эту редкую травку. Корень ригантропа в этот раз засыхает быстрее, а без него не приготовить мазь от ожогов магическим пламенем. Еще пару недель я точно продержусь на собственных запасах, а потом предстоят заготовки. Прихватив с собой в сумку несколько пузырьков с готовыми зельями, снова активировала пентаграмму и, попрощавшись с домом, перенеслась. Резерв был полон, сила плескалась, едва не переливаясь через край. Быстро привела себя в порядок, как раз в это время раздался звоночек в заднюю дверь.
– Джиано, – приветливо улыбнулась мужчине, что решил снова позаботиться о моем ужине, – Вы слишком балуете меня.
– Это меньшее, что я могу сделать для такой умницы и красавицы, – отвесил мне комплимент мэтр.
За ужином поделилась с мужчиной впечатлениями второго рабочего дня, он пораженно охал и ругался на жадного целителя, призывая на его глупую голову все кары Праматери. С экипажем за мной снова явился Тошик. Он передал мне вкуснейший мясной пирог от Дарины, часть которого я завернула для мэтра Бовари. Эти двое идеально бы подошли друг другу: теплая хозяюшка трактира и честный, и благородный поверенный. Он стал бы для нее надежной опорой и защитой, а она бы окружила его уютом и заботой, да и Тошику не помешает пример настоящего мужчины рядом. Уж не знаю, куда делся его отец, но мальчишке явно не хватает участия. Проводив Джиано, закрыла дверь и легко запрыгнула в экипаж.
Господин Романо лично встречал меня у ворот и подал руку, помогая выбраться.
– Сегодня к нам приходил мэтр Аврелий, – тихо начал он, наклонившись к моему уху.
– Чего хотел? – раздраженно спросила я.
– Угрожал, чтобы не смели подтверждать Вашу жалобу на него, госпожа ведьма. Мол Вы рано или поздно наиграетесь и уедите, а он – один из немногих, кто вообще соглашается лечить жителей среднего города, – кузнец торопился передать все подробности, пока мы не вошли в дом.
– Послушайте, претензию на нерадивого целителя я в любом случае подам в гильдию и Городской Совет, остальное – Ваше личное дело. Но прошу Вас подумать, стоит ли прикрывать мага, едва не убившего Вашего сына.
Мужчина опустил голову, признавая мою правоту, я же поднялась наверх. В комнате молодого человека сидела мать. Ей явно стало лучше, на щеках легкий румянец, в глазах горят счастье и надежда. Женщина держала руку сына и улыбалась, а уже очнувшийся юноша тепло смотрел на нее в ответ.
– Ярких звезд, Гильермо, – обратилась к парнишке. – Меня зовут Мелисса, я здесь, чтобы помочь. Позволишь осмотреть тебя?
Фелиция освободила мне место возле молодого человека. Я снова дала ему обезболивающие капли, все же предстояло сменить повязки. Размягчила ткань особым раствором и аккуратно сняла. Ожоги выглядели гораздо лучше: жуткие красные бугры сгладились, кожа посветлела. Заживление идет очень хорошо и быстро. Вновь смазала поврежденные участки мазью, укрыла и попросила молодую женщину выйти.
– Не волнуйся, – ответила не немой вопрос в глазах паренька. – Я не причиню боли, – и расположила ладони над ним.
Сила полилась полноводной рекой, обволакивая материнским теплом, избавляя от страданий, излечивая. Юноша мягко улыбнулся и закрыл глаза, уплывая в целебный сон. В этот раз магии потребовалось меньше, и я уже не чувствовала себя ожившим трупом, а может чудодейственный источник помог. Вышла из комнаты и успокоила встревоженную Фелицию, в очередной раз напомнив, что ей следует поберечь себя. Отец семейства ожидал внизу.
– Утром перед открытием магазина зайду к Гильермо еще раз. Скорее всего у него проснется аппетит, но не стоит слишком усердствовать с едой. Завтра будет ясно, сколько еще сеансов магического лечения будет необходимо Вашему сыну.
– Наша семья в неоплатном долгу перед Вами, госпожа Вудсток. Знайте, если что-то случится или понадобится, Вы целиком и полностью можете рассчитывать на нас, – весомо произнес кузнец и поднялся, чтобы проводить меня до ворот.
Тошик вернулся в трактир, я же отправилась в свой магазинчик. Возница пожелал мне доброй ночи, предупредив, что утром снова заедет за мной. Вокруг было подозрительно тихо. Живя одна, я рано научилась всегда быть настороже, подмечать малейшие признаки надвигающихся неприятностей. Предчувствие и в этот раз не обмануло меня. Едва я ступила на дорожку из светлого камня, что вела к дому, из темноты выступила массивная фигура в плаще. Одним щелчком пальцев незнакомец призвал стихийный огонь, заключая меня в магическую ловушку. Пламя образовало круг, смыкаясь за моей спиной. Оно зло пощелкивало, осыпая жалящими искрами. Я замерла, ожидая следующего шага незнакомца.