Ведьмак: Скользящий
Шрифт:
– Больше ничего не говори, - сказал Грималкин Скользящему. – Твои слова ничем не помогут.
Я услышала, как они отступили в дальний угол комнаты, оставив нас с Бриони в покое.
Я была в двух местах одновременно – стояла на коленях, рядом с плачущей Сьюзен; но другая часть меня прислушивалась к разговору ведьмы-убийцы и Скользящего.
– Две выжившие девочки заслуживают того, чтобы ты отвез их на юг, чтобы они жили со своими родственниками, - услышала я слова Грималкин. Она была ведьмой, но почему-то была на нашей стороне.
–
Я увидела, как ведьма покачала головой.
– Мы заключили договор, и я выполню свою часть. Я всегда держу свое слово. Где находится рынок рабов, о котором ты говоришь?
– Он находиться в пределах кулада Карпота, за семьдесят лиг к юго-западу от Валкарки, в предгорье Дендарских гор.
– Там много рабов?
– Это самый крупный рынок пурраи, но численность всегда меняется. Первые торги начинаются с окончанием зимы. Примерно через неделю там будет первая весенняя ярмарка. Там продадут и купят сотни пурраи, а затем в оковах, снова вернут их в Валкарки.
Грималкин молчала, казалось, она глубоко задумалась. Наконец она снова заговорила.
– Где обитают ваши женщины? – спросила она. – Я не видела их следов в стенах твоего города.
Я увидела выражение смятение на лице Скользящего, и казалось он замешкался, потому что вопрос застал его неожиданно.
– Мы, Кобалос, не говорим о таких вещах, - ответил он, явно возмущенный, - чтобы задать такой вопрос, нужно быть невоспитанным.
– Но я посторонний человек, - ответила Грималкин. – Мне неизвестны ваши обычаи и верования. Поэтому я прошу тебя ответить на мой вопрос.
– Я бы тоже хотел получить ответы! – воскликнул он громко. – Ты что-то скрываешь – я чувствую это!
Скользящий взглянул на меня, но его слова были направлены Грималкин.
– Наши самки назывались Сларинда; они вымерли более трех тысяч лет назад.
– Вымерли? Как такое случилось? Как вы продолжаете свой род без женщин? – спросила ведьма.
Скользящий сначала ответил на ее второй вопрос.
– Самцы Кобалос рождаются от пурраи – человеческих плененных самок.
Ведьма кивнула.
– Почему все Сларинда вымерли? – настаивала она.
– Это рассказ о безумии, когда наш народ был полностью обезумевшим. Всех наших женщин казнили на арене; их заводили на арену, и казнили там. Это были дни безумий, кровь лилась реками.
– Что!? Вы убили своих женщин? – закричала я, обняв плачущую Бриони еще сильнее. – Что же вы за существа такие?
Я видела, как хвост Скользящего поднялся у него за спиной,
– Их казнили постепенно, - медленно продолжил он, - им перерезали глотки. Их привязали к цепям, свисающим со стен арены – вся кровь вытекла из их тел, затопив пол арены. Она не замерзла, теплый воздух распространялся по арене.
– Работы выполнили быстро и качественно. Каждую ждала такая участь; одна за другой они обрызгивали пол арены своей кровью. Самки не сопротивлялись; некоторые лишь склоняли головы и ждали момента смерти. Некоторые кричали от страха при виде ножа; крик эхом был слышен за стенами арены.
– Это продолжалось семь дней, пока арена не заполнилась их кровью, достигающей им до плеч. Время от времени маги разжижали жидкость, чтобы она не застыла. Наконец, работы была полностью выполнена. К концу седьмого дня все наши женщины были мертвы, и в нашей расе остались только мужчины. Дорога была очищена; слабость искоренена; позор смыт. Мы верили в это.
– Я не понимаю, - сказала Грималкин, – о какой слабости ты говоришь?
– Считалось, что женщины делают нас слабыми. Они делала самцом мягкими, и менее дикими, а это было самое главное требование для того чтобы стать воином.
– Ты веришь в это? – спросила Грималкин, не отрывая взгляда от Скользящего.
Он покачал головой.
– Воин всегда должен опасаться смягчения характера, но причиной тому может быть множество источников. Это был акт безумия, убивать наших женщин, хотя все общества порой впадают в безумие.
Мне стало не по себе, когда я услышала ответ Грималкин.
– Да, я думаю, ты прав.
– Конечно, такие события трудно предсказать, но в случае моего народа, это безумие может повториться. И я знаю, какие обстоятельства вернут его.
– Ты видел это? Или этот слух ходит среди твоего народа? – спросила Грималкин.
– Это верование, которого слепо придерживается мой народ. Но мы, маги, исследуем будущее, и я думаю, это повторится снова.
– Когда это произойдет?
– Я не знаю «когда», но я знаю «почему», - ответил Скользящий. – Когда родится наш бог, Талкус, мощь Кобалос увеличится втрое, и мы отправимся с Валкарки на священную войну, чтобы стереть человечество с лица этого мира. В это верит мой народ. Их охватит безумие всеобщей войны.
– Благодарю тебя за правду, - скала Грималкин. – История женщин твоего народа ужасная, - это объясняет, почему вы берете в рабы человеческих женщин. Я против такого, всем своим естеством; но я сдержу свое обещание, я не вмешаюсь в твои дела. Я тайно покину город, но скоро присоединюсь к вам. Я буду сопровождать вас по дороге на юг, к тете и дяде девочек, чтобы оставить у них младшую сестру. Затем я поеду с вами до Дендрарских гор. Я хочу увидеть кулад Карпота, где продают человеческих женщин.