Ведьмак в теле Маркиза
Шрифт:
Чёрные брюки из плотной ткани защитят низ от холода, а кожаные сапоги до колена будут идеальными для прогулки по мокрым улицам. Завершил образ тёмным плащом, который надёжно укроет меня от дождя и ветра.
Пока я одевался, заметил, что Рурик тоже готовится к выходу. Его старый, поношенный плащ уже висел на плечах. Ткань давно потеряла цвет и местами была прорвана. Такой едва ли мог защитить от холода.
— Рурик, — окликнул я слугу, протягивая ему свой второй плащ серого цвета. — Возьми этот, он будет лучше.
Старик
Рурик покачал головой:
— Нет, милорд, не нужно. Мне и своего достаточно.
— Я настаиваю! Твой плащ тебя не согреет. А в твоём состоянии можно и простудиться.
Рурик нехотя принял плащ и молча накинул его на плечи. Уловил в его глазах смесь благодарности и смущения.
Только мы вышли, и тут я вспомнил про карты.
— Подожди в коридоре. Я сейчас… — сказал Рурику и, не дожидаясь ответа, вернулся в комнату.
Подойдя к изголовью кровати, поднял подушку, быстро достал из-под простыни карты «Жизни» и, спрятав их в карман камзола, вышел в коридор.
— Всё в порядке, — спросил Рурик с лёгкой тревогой в голосе.
— Да. Пойдём.
На улице меня сразу же окутал свежий осенний воздух. Носа коснулся запах влажной земли и прелых листьев. Я глубоко вдохнул, закрыв глаза, и позволил себе на мгновение ощутить свободу. Уголки моих губ чуть разошлись в стороны, когда я потянулся, ощутив прохладный ветер на коже.
Ну что ж, здравствуй, новая жизнь! Теперь можно и делами заняться.
Собрав всё, что осталось в магическом источнике, направил энергию в природный. Она преобразовалась в элемент, который я тут же потянул к мышцам. Пусть эффект будет незначительным, но мне нужно как можно быстрее крепкое тело. Это хотя бы подготовит его к тренировкам.
Рурик внимательно смотрел на меня. Видимо, ждал указаний.
— Куда мы направляемся, милорд, — наконец спросил он.
— Ты знаешь, где живут Элис Кларк и Роуз Филдинг?
Старик слегка нахмурился.
— Нет, милорд. Вы ведь никогда у них не были. Только они посещали нас. Вы познакомились с ними на улице.
Я закатил глаза, разочарованный этим ответом.
— Прекрасно… — пробормотал я. — Значит, сначала найдём, где обитают местные оборванцы.
Старик посмотрел на меня так, будто я сказал что-то совершенно нелепое.
— Оборванцы? Господин, зачем они?..
— Скоро узнаешь, — отмахнулся с ухмылкой от возмущения Рурика.
Мы медленно двигались по узким улочкам города. Каменные здания с выцветшими фасадами, заплатки на мостовых и люди, спешащие по своим делам, создавали атмосферу провинциального городка.
Повсюду чувствовался запах дыма и прелых листьев. Телега с сеном, которую тянули две усталые лошади, неспешно проскрипела мимо, оставляя за собой шлейф запаха скошенной травы. Вдоль дороги сидели торговцы, предлагающие скромные товары: овощи,
Рурик держался чуть позади, как подобает слуге. Поглядывая на него, я улавливал в его взгляде не только беспокойство, но и лёгкое недоумение. Он явно пытался понять, что я задумал, но своё любопытство больше не стремился удовлетворить расспросами. Давал лишь советы, куда идти и где повернуть.
Наконец, мы вышли на небольшую площадь, где обычно собирались местные бездомные и беспризорники. В основном дети. Я сразу заметил группку одетых в лохмотья мальчишек, что прятались в тени домов. Словно дикие зверьки, они следили за каждым нашим движением и о чём-то шептались, то и дело указывая в нашу сторону.
Как только я приблизился, часть из них тут же разбежалась. Остались только ребятки постарше. На вид около четырнадцати лет, но по взгляду и не скажешь, что дети. Смотрели на меня настороженно, но с интересом. В глубине их глазах уловил потаённые дикость и голод, как у зверей, привыкших бороться за каждый день своей жизни.
Один из них шагнул вперёд. От уха к подбородку у него тянулся застарелый шрам. Нос, сломанный, кривой. Боец. Он явно у них за главного: улицы уважают лишь силу.
— Как тебя зовут? — спросил я, глядя на него сверху вниз.
Паренёк, не моргнув глазом, шмыгнул носом и вытер нос рукавом.
— Цапля, — ответил он и засунул руки в карманы старых брюк.
По движению пальцев внутри я понял, что он что-то сжал. Наверное, заточку какую-нибудь или нож.
Присмотревшись получше, я понял, почему его так прозвали. Длинная и чуть кривая шея, сутулость — всё это делало его похожим на хищную птицу.
— Меня зовут маркиз Аларик Рэйвен, — представился и увидел, как в глазах паренька мелькнуло удивление.
— Лорд? — дрогнул паренёк, но быстро взял себя в руки и, чуть хмурясь, продолжил: — Что вам нужно? Мы вам ничего не делали и вас не знаем.
Его друзья начали нервно переглядываться и перешёптываться.
— Рурик, — позвал я слугу, не отводя взгляда от Цапли. — Будь любезен, дай мне два шиллинга.
Старик, с трудом скрывая недовольство, достал кошель и передал мне деньги. Как только я показал монеты, глаза ребят загорелись жадным огнём. Их дыхание участилось, а плечи слегка расслабились.
— Итак, Цапля… — сказал я, укладывая одну монету в карман старого пиджака, что был пареньку явно не по размеру, — это тебе задаток. Мне нужно, чтобы ты кое-что узнал.
Мальцы вокруг начали улыбаться, напряжение исчезло, сменившись волнением. Цапля оскалился, и я увидел, как его глаза заблестели от жадности.
— Второй получишь после того, как выполнишь мою просьбу.
— Что вы хотите, лорд? — сразу деловито заговорил паренёк.
— Есть две девушки, Элис Кларк и Роуз Филдинг. Мне нужно узнать, где они живут. Это раз. Второе — разузнать что-нибудь о бароне Эдварде Генри Рэйскрофте.