Ведьмак в теле Маркиза
Шрифт:
— Конечно же купить оружие, — хмыкнул я и начал разглядывать выставленные на полках мечи и кинжалы.
Обычные железяки, ничем не примечательные. Они здесь словно только для отвода глаз… Я в этом убеждён. Слишком уж Стилвелл подозрительно себя ведёт. Словно что-то скрывает…
Мне требовалось кое-что особенное — оружие с энергетической структурой. Одним словом — артефакт. И сейчас, когда моё тело едва справляется с энергетическими нагрузками, подобный клинок будет мне отличным помощником.
Как
Я водил глазами по полкам. Какой же хлам… С таким оружием на дуэли даже показываться нельзя. Понятно, что место и цена соответствующие… Ладно, раз я уже связывался с этим местом, почему бы не попробовать снова? Тем более мужик смог понять ценность вещей отца и выгодно их продал.
Уильям Стилвелл, заметив мой взгляд, попытался вновь завладеть ситуацией.
— Выбирайте что угодно, — сказал он, указывая на выставленные мечи и кинжалы. Его голос по-прежнему дрожал, хоть мужик и старался держаться спокойно. — Всё, что видите здесь, хорошего качества. Конечно, это не то, что вы найдёте в центре, но и цена значительно ниже. В два, а то и в три раза!
Его попытка убедить меня в качестве товара была жалкой. Да и его поведение продолжало меня смущать. Нет, он явно что-то скрывает! Сейчас узнаем что.
Я перешёл на духовное зрение и ощутил еле заметные колебания магии, которые исходили из подсобки. Это сразу привлекло моё внимание.
Посмотрел на Уильяма Стилвелла и еле сдержал усмешку. В его груди пульсировал энергетический сгусток, и по всему телу светились каналы. А вот и маг… Да ещё и артефактор, скорее всего! Ведь нет лучше прикрытия для артефактора, чем оружейная!
Теперь понятна причина его напускной уверенности и пренебрежительного отношения ко мне. Возомнил себя важной шишкой, да? Ну-ну…
— Рурик… — обернулся к старику, — скажи, какое наказание за подпольную продажу магического оружия?
Старик сначала слегка растерялся, а потом быстро взял себя в руки.
— Э-э-э… Если оружие не зарегистрировано в магистрате и нет права на торговлю… То это тюрьма. А если окажется, что это ещё и маг…
Уильям Стилвелл побледнел. Его глаза округлились, и он замер, явно понимая, что его тайна вот-вот выйдет наружу.
— Ну что… — холодно посмотрел я на мужика, — поговорим? Или мне отправить Рурика за констеблем?
Глава 10
Продавец оружия и по совместительству маг-артефактор сверлил меня взглядом, словно пытался прочитать мои мысли. На его лице сменялись эмоции, отражая внутреннюю борьбу. Несколько раз он мельком бросал взгляд на дверь. Видимо, пытался отвлечь моё внимание и напасть, только я взгляда
— Мне плевать, что ты маг и торгуешь своими товарами, — остановил я его терзания, заметив, как его пальцы начали непроизвольно сжиматься в кулаки.
Угроза от него была реальной, но я не собирался показывать, что это меня хоть как-то беспокоит.
Стилвелл скривился, но не отступил.
— А как же доспехи и оружие, что вы мне продали? — Его голос был пропитан недоверием. — Уверен, у вас есть причина для обиды. Такое великолепие… Даже мой покупатель из столицы не видел подобного.
Я смотрел на него сверху вниз, и мой гнев начал остывать, перетекая в холодное спокойствие.
— Уильям Стилвелл, — произнёс я твёрдо, не сводя с него глаз. — Ты мне должен, и это факт. Но я не лгу. Клянусь честью маркиза, меня не интересуют твои подпольные дела. Всё, что я хочу, — это магическое оружие.
Мужик нервно переводил взгляд с меня на Рурика, словно не знал, как ему поступить. Я видел, как внутренний конфликт разрывает его на части. Страх и гордость боролись за место на его лице.
Тяжело скрывать, что ты маг и при этом делать посредственные вещи. Не иметь возможности открыто заявить о себе и своих возможностях. Его зубы заскрипели, перед тем как он решился.
— Плевать! — наконец фыркнул он и вздохнул: — Я знал, что рано или поздно это случится…
Чуть сгорбившись, он побрёл в сторону подсобки, где, как я уже догадывался, скрывалось нечто действительно ценное. Дойдя до прохода, он махнул нам рукой, и мы с Руриком последовали за ним.
— Какой же я дурак… — пробормотал Стилвелл, идя впереди нас. — Сидел бы себе тихо. Так нет же!.. Увидев то, что вы мне продали, у меня появились средства для закупки ингредиентов. Руки так и тянулись к тому, что умеют.
Он открыл дверь в подсобку, и мы вошли. Внутри помещение оказалось ещё меньше, чем я предполагал. Запах трав и чего-то ещё — более пряного, тягучего, магического — наполняло пространство. В углу подсобки, среди хаоса старых тряпок и ящиков, я заметил слабое свечение энергии.
Стилвелл шагнул вперёд и стянул ткань, раскрывая передо мной несколько рапир и мечей, что аккуратно висели на полке-держателе.
— Смотрите, — равнодушно произнёс он, словно его творения больше ничего для него не значили.
Я подошёл ближе, ощущая, как исходящая от оружия энергия накатывает волнами. Лезвие каждого клинка было пропитано магией: от них исходило слабое, едва заметное сияние, которое невозможно было спутать с обычным отражением света.
Моя рука потянулась к одному из мечей, и я ощутил, как по пальцам пробежала лёгкая вибрация. Это было не просто оружие, а нечто большее… Инструмент, созданный для тех, кто понял бы его истинную силу.