Ведьмина лавка
Шрифт:
За короткое утро, пока ела оладьи, Мэри многое обдумала и поняла – нужно что-то менять. За последние два месяца она не раз убегала, но хватит обманываться – от того, что она ведьма, не убежать. Она тихо говорила (почти всегда с момента, как покинула дом), но ее не слышали. Она считала, что маг ей почти не нужен, думала, справится сама и не будет обузой никому, но оказалось, без защиты можно просто сгореть. Очевидно, что она во многом ошибалась. Осталось понять, как все изменить.
Девушка глубоко вздохнула, собираясь с силами.
– Скажите, господин
– А что бы сказал твой отец или мать, если бы узнали, что ты живешь с холостяком под одной крышей? Ты же еще, считай, ребенок. Да и дело же не только в тебе.
– Мне двадцать пять, если помните, я…
– Слушай, ну хватит врать, – устало оборвал маг. – Скажи правду, тебе хоть восемнадцать есть?
Мэри показалось, что Борк даже скрестил пальцы, и улыбнулась. Сложно было сдержаться, видя искреннюю надежду и вместе с тем смирение в глазах Джонатана Борка. Обида на весь мир и особенно на мага после сна и хорошей еды отступила. А вот мысль, что из всего Хоса сейчас важнее всего дружить с Борком, наоборот, вертелась в голове все настойчивее.
Она села напротив мага, расправила юбку и произнесла:
– Мне восемнадцать. Мама умерла в день моего десятилетия, после долгой болезни. Она не узнает, что я поселилась в доме мага. А отец, с которым я жила до последнего времени, посчитал: раз мне исполнилось восемнадцать, то я могу сама о себе позаботиться, – сказала Мэри, изо всех сил стараясь сохранить лицо.
Хотя при упоминании отца это выходило из рук вон плохо. Родной человек решил отдать ее чужаку и даже не спросил. Впрочем, об этом Джонатану Борку знать совсем не нужно.
– И когда же тебе исполнилось восемнадцать? – подозрительно спросил маг.
– Несколько месяцев назад.
Вид у Борка стал совсем печальный. В этот момент яичница заскворчала громче, кухня наполнилась аппетитным запахом поджаристой еды. Маг встал, взял разделочную доску и поставил сковороду на стол.
– Завтра подыщу тебе другое место, – пробормотал он, усаживаясь обратно.
– Вряд ли вы сумеете что-то найти, мне не рады в Хосе, – заметила Мэри. – Но если вы разрешите остаться, я пообещаю, что буду готовить зелья на улице.
– То есть ты хочешь открыть ведьминскую лавку вот здесь? – Он обвел руками кухню. – Не в нормальном месте, ближе к центральной улице, где мимо лавки будут ходить люди, не там, где есть дополнительные помещения или хотя бы веранда, а здесь?
– Да.
– Нет. У меня нет места, – ответил маг.
– Зелья можно выставить на улицу. Для этого достаточно сделать навес.
– Ведьминская лавка в доме мага, бред это.
– Если я пойду в другое место, вам будет сложнее. Вы не сможете следить за тем, чтобы лавку и меня вместе с ней не подожгли. Это отнимет много времени. В вашем же доме я буду под защитой стен. И вам не придется переживать, что ваши руки отсохнут, если вдруг со мной что-то случится.
– Ага, – сказал маг, обескураженный напором Мэри. – Сегодня я услышал от тебя намного больше слов, чем за все дни, что мы знакомы. Ты даже у градоначальника не торговалась, а теперь…
– Когда я пришла к градоначальнику, у меня уже не было сил. Я много дней провела в пути, успела поговорить с жителями Хоса и выслушать оскорбления, а еще давно не ела. Сейчас другое дело. Между прочим, для вас жизнь со мной тоже может стать выгодной.
– Каким же боком?
– Я буду пополнять ваш резерв! – выложила Мэри свой главный козырь и, затаив дыхание, посмотрела на мага. Она не успела разложить карты, но и так знала, что ей нужно остаться в этом безопасном доме.
Но Борк все молчал, только снова рассматривал Мэри. Его взгляд скользнул по ее напряженным рукам, по лицу, и он нахмурился.
– Ну почему вы не соглашаетесь? – не выдержав, спросила девушка. – Давайте я подпишу бумагу, что тоже обязуюсь вам помогать и ничем не вредить. И еще одну о том, что вы не покушались на мою честь. А лучше напишу, что я освобождаю вас от любых обязательств, которые появляются у мужчины, когда он живет с женщиной!
Глаза мага округлились.
– Повтори, от чего ты меня освобождаешь?
– Ну, от обязанности жениться, – сказала Мэри твердо, но почувствовала, как к щекам прилил жар.
– Ага… Чтобы расставить все точки: я и не собирался на тебе жениться.
– Хорошо.
– Замечательно.
– Значит, я могу остаться у вас? – наигранно весело спросила Мэри.
Джонатан Борк долго изучал ее лицо, потом взял тарелку и наложил себе яичницу. Это был конец разговора? Или нет?
Мэри опустила руки под стол, сильнее выпрямила спину и приготовилась ждать. Это она умела. Сидеть и гипнотизировать кого-то, чтобы тот ответил. С отцом всегда срабатывало.
Но маг и бровью не повел, даже хуже – он начал есть, аппетитно сворачивая вилкой кусочки яичницы.
В этот момент постучали в дверь. Джонатан скривился и страдальчески прикрыл глаза. Стук повторился.
– Джо! Джо! Выходи, мы идем в патруль через северные ворота. Давай, не спи!
– Это ваш патруль, а не мой. Я же сказал, что там нет ни одного призрака, – пробурчал Джо, но уже начал подниматься.
– Давайте я, – вызвалась Мэри. Она четко вспомнила Тома из трактира, который приходил к магу, и сейчас поняла, что, скорее всего, этот проситель ничем не лучше того.
Мэри поправила платье и открыла дверь. На пороге стоял стражник. Его она уже видела – высокий мужчина по имени Дирк с не обремененным мыслями лицом.
– Добрый вечер, – первой заговорила Мэри, видя, что стражник замер с открытым ртом.
– А… мне бы Джо. Нам в патруль.
– Господина Борка нет дома, – сказала Мэри.
– Минут сорок назад люди видели, что он проскакал через западные ворота.
– Тем не менее дома его нет.
– Ну, значит, скоро будет, тогда я подожду, чаю мне сделаешь? – постарался усмехнуться стражник.