Ведун
Шрифт:
— Помогите! — орал он, стараясь забраться как можно выше на хлипкое дерево.
Вожак продолжал упорно прыгать, всё ещё надеясь схватить его за ногу. Другие тоже предприняли попытку дотянуться до добычи. Но безрезультатно. Андрея от страха била мелкая дрожь, сердце в груди бешено колотилось. Что теперь делать? Сидеть на дереве до утра?
Но тут, во время очередного отчаянного прыжка, вожак вдруг как-то странно взвизгнул, а затем, неестественно перекувыркнувшись в воздухе, тяжело рухнул на землю и забился в конвульсиях. Андрей с изумлением увидел торчащую у него в боку большую стрелу с ярким оперением, из огромной рваной раны
А где-то совсем рядом внезапно раздался необычный гнусавый трубный звук. Заслышав его, остальные волки, поджав хвосты, опрометью бросились на утёк и скрылись в зарослях. Андрей застыл на дереве, не зная, что ему делать. Между тем, трубный звук опять повторился. Он быстро приближался.
*****************
Глава 3
Глава 3.
Андрей застыл в оцепенении на своём дереве. Страх и неизвестность парализовали его волю. Он не смог бы бежать, даже если бы была такая возможность. А неизвестный трубный звук опять повторился, теперь уже совсем рядом. Что это?
Андрей до боли в глазах вглядывался в сгущавшуюся темноту леса. На пригорке внезапно появились несколько чётких силуэтом, сначала конных, а затем и пеших. Это были люди. Некоторые из них несли в руках горящие факелы. Их количество быстро увеличивалось. Передний всадник, приложив к губам рог, снова протяжно затрубил. Так вот, значит, это что было. Историк впервые услышал настоящий звук старинного рога. Он представлял себе его звучание несколько иначе, поэтому и не узнал сразу.
Факелы разогнали темноту и молодой человек с высоты своего дерева смог хорошо разглядеть своих необычных спасителей. Их было много, что-то около сотни, пеших и конных. Все одеты в старинные славянские одежды, оружие и снаряжение тоже были древними. Всё это Андрей видел и изучал лишь в музеях.
На них были надеты плотные свиты из домотканой ткани, кожаные порты и меховые шапки. На многих красовались стальные шлемы, а поверх одежды — многослойные кожаные доспехи с нашитыми металлическими бляхами. В руках они держали небольшие деревянные щиты округлой формы, топоры и копья. У некоторых были луки со стрелами. Всё выглядело вполне достоверно, как в хорошем историческом фильме. «А может тут и вправду кино снимают?» — мелькнула мысль.
Если бы не абсолютная реальность происходящего, то со стороны вся эта процессия диковинным образом напоминала бы какое-то художественное полотно из краеведческого музея, в котором он много работал, или масштабную историческую реконструкцию. Только было не ясно, кому это понадобилось играть в «историю» в такой глухомани, да ещё на ночь глядя. Может хотели воспроизвести особый старинный ритуал?
Тем временем, один из людей, похожий на древнего славянина-охотника, с большим луком в руках, что-то громко крикнул, указывая на мёртвого волка и человека на дереве. Андрей толком не разобрал слов, но в одном не было сомнений — речь была явно похожа на русскую, только какая-то странная и не понятная. Всё казалось каким-то сюрреализмом. Вся эта суета, звуки, движения и даже волк со стрелой в боку казались каким-то дурным сном или бредом. И если бы не сильно болевшая, в месте укуса нога и носок, пропитанный тёплой кровью, то вполне можно было бы усомниться в реальности происходящего.
Но тут произошло новое событие, полностью поглотившее всё его внимание. Из глубины леса донёсся протяжный свист и один из всадников на пригорке вдруг громко вскрикнул и рухнул с лошади. В груди у него торчала длинная стрела. Тут же раздался дикий визг и на пригорок вылетели несколько десятков всадников на низеньких лохматых лошадях с луками в руках. Они были одеты очень похоже на того мертвяка, которого Андрей рассматривал в траве всего полчаса назад. Такие же халаты и шаровары. Остроконечные шлемы с развивающимися бунчуками на верху, лица закрыты стальными полумасками и кольчужными бармицами. Поверх халатов в рассеянном свете факелов, блестели кольчуги. Обнажив кривые мечи, они свирепо ринулись на спасителей Андрея. Но те, похоже, только того и ждали.
Закипело настоящее сражение. Но Боже! Что это? Разыгравшаяся драма уже совсем не напоминало историческую реконструкцию, с её игрой в войну «понарошку». Со своего дерева Андрей с ужасом наблюдал самый что ни наесть настоящий бой. И это было не кино! Люди сшиблись друг с другом со всего маха, раздалось дикое ржание, зазвенела сталь, раздались крики и стоны, полилась кровь. Озаряемые тусклыми факелами, замелькали, как в калейдоскопе, перекошенные яростью лица, кони, мечи и секиры. Все смешалось. Люди бились с какой-то лютой, звериной жестокостью, не задумываясь вспарывая друг другу животы и раскраивая черепа. С обеих сторон падали убитые и раненые, которых тут же, не глядя под ноги и не прерывая битвы, затаптывали остальные.
От такого зрелища в глазах у Андрея всё потемнело, разум его помутился, а к горлу подступила дурнота. Он буквально свалился с дерева и его вырвало. Хорошо ещё, что сознание снова не потерял.
Яростная схватка длилась всего минут десять. Очевидно, поняв, что перед ними серьёзный и упорный противник, да ещё и превосходивший их числом, нападавшие быстро развернули коней и исчезли в ночи так же внезапно, как и появились. Их визги и гиканья стихли вдали. Наступила относительная тишина, прерываемая лишь короткими возгласами и стонами раненых. Поле боя осталось за теми, кто говорил на странном и непонятном языке, похожим на русский.
Люди с горящими факелами разбрелись по всей округе. Наверное, выискивали ещё раненых или притаившихся в темноте врагов. Андрей поднял голову и осмотрелся. Кругом горели факелы и сновали тени. Откуда-то со скрипом появились несколько больших допотопных телег с круглыми дощатыми колёсами без спиц. В них были запряжены пары быков. На телеги стали укладывать раненых, вперемежку с убитыми.
Тут из темноты раздался громкие крики и послышалась странная торопливая речь, похожая на тюркскую. Судя по тону, кто-то явно о чем-то умолял. Молодой учитель увидел, как в круг света выволокли троих из нападавших, очевидно не успевших сбежать. Двое были серьёзно ранены, а третий, судя по дорогой одежде и всему виду, был явно из числа командиров.
Дальнейшая картина ужаснула Андрея своей запредельной жестокостью. Победители сперва совершенно равнодушно перерезали горло раненым врагам и сбросили их в какую-то канаву. А затем последнего вопящего и брыкающегося «офицера» кинули к копытам коня, на котором гордо восседал невысокого роста, но широкоплечий и крепко сложенный человек в шлеме и дорогой кольчуге, с мечом на боку. Вид у него был важный. Вероятно, это был их начальник. Пленник кинулся к его стремени, всё время что-то вопя на своем тюркском языке, и попытался схватить его ногу.