Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Морис

Я сидел за столиком небольшого портового бара и наблюдал, с какой отточенной ловкостью хозяин мечет по стойке кружки с элем жаждущим посети­телям. По всему было видно, что он осваивал это искусство не один год. Посетители бара поражали своим разнообразием Казалось, тут собрались представители всех рас и народов, проживающих в нашем мире, хотя преобладали, конечно, хассийцы. Они и должны были доминировать среди местного населения, так как до Хассийского княжества было рукой подать – между островом, где я сейчас находился, и столицей княжества была налажена регулярная

паромная переправа.

Хотя я и не заметил ни одного моего соплеменника, особого внимания на меня не обращали, из чего можно было заключить, что вампиры здесь достаточно частые гости и не вызывают явной антипатии.

Но тут же последовало опровержение моего заключения. В дверь бара ввалились два колоритнейших типа. Оба были одеты в цветные, дикой расцветки халаты и широкие малиновые шаровары, заправленные в мягкие ярко-желтые сапоги с загнутыми вверх носами. У одного сверкали серебряные кольца и в ушах, и в носу, а на поясе красовался огромнейших размеров ятаган в железном кольце вместо ножен. Наряд второго довершала широкая шляпа со сверкающим камнем на тулье вместо пряжки. Вооружение его составляла длинная и узкая шпага. Судя по всему, эти жители свободных островов искали приключений, багровые тона ауры прямо указывали на агрессивность. Вот только странно, что они были почти трезвы и больше притворялись крепко подвыпившими. Пронеси, Создатель, мимо этой парочки!

Мои опасения не замедлили оправдаться. Оглядевшись, эти павлины направились прямиком к моему столику у стены.

– Привет, любезный! – плюхнувшись напротив меня на стул, осклабился тип в шляпе. – Надеюсь, тут не занято и ты рад нашей компании?

Его напарник присел сбоку сдвинув стул таким образом, чтобы я не мог контролировать сразу обоих Эге, так это не простые гуляки, а почти профессионалы.

– Вы ошиблись, – как можно холоднее попытался ответить я. – Столик занят, и я прошу вас пересесть на другое место!

– Да ты что! – наклонилась ко мне шляпа. – А мы и не знали.

Попутчик шляпы с готовностью захохотал.

– Что же теперь будем делать? – издевательски обратился ко мне сидящий напротив. – Мы не хотели бы менять это удобное место. Может, ты, кровосос, пересядешь?

Это было уже прямое оскорбление, провоцирующее стычку. Я окинул взглядом сидящих в баре. Кроме двух человек у дверей, видимо вышибал, никто не обращал на нас никакого внимания Меня мало волновали два наглеца, явно напрашивающиеся на схватку. И не таких видали. Вот только Эгон Колир должен был появиться с минуты на минуту. Не хотелось затевать драку, тем более что он должен был подойти не один.

Трезво оценив обстановку, я решил пожертвовать гордостью и пересесть.

Но только я начал приподниматься, как под столом в живот мне уперлось узкое острие, и тот, что в шляпе, прошипел:

– Сиди, нежить! И держи руки на столе, чтобы я их видел! Иначе будешь переваривать сталь! Я знаю, что вы почти все можете переварить, но не сразу, так что сиди и не двигайся.

– Что вам, собственно, надо? – осведомился я. – Я вас, кажется, ничем не задел и не оскорбил. С чего вдруг такое повышенное внимание к моей скромной особе? Или вы обычные грабители?

– Ты нас оскорбил самим своим появлением в этих местах! – сверкнул глазами мой нежданный со­беседник. – Я не переношу нечисть!

– Так я тогда пересяду, – предложил я, все еще пытаясь любой ценой избежать стычки.

– Сиди! Посмотрим, что у тебя за друзья!

– Привет! – За плечами шляпы возник Дарк и положил руки ему на плечи.

Тот попытался вскочить, но не тут-то было! Кобольд сжал чуть сильнее пальцы, и бандит взвыл не своим голосом, а его шпага, гремя, покатилась по полу. Напарник с серьгами поначалу вылупил в недоумении глаза на своего друга, а потом потянулся за ятаганом. Тут и я решил внести свою лепту в это происшествие, превращавшееся все больше в комическое. Повернувшись к типу с ятаганом, я дождался, когда он выволочет свое оружие, такое грозное в иных умелых руках, и, выдернув клинок из рук противника, съездил его плашмя широким лезвием по морде со все еще выпученными глазами. Когда он, так и не поняв, что случилось, прикорнул между ножек стола, я отбросил ятаган в сторону.

Дарк, приподняв визжавшего типа в шляпе, отправил его в проход между столиками по направлению к двери, после чего шагнул к соседнему столику за кружками с элем, которые он оставил там, видя, что около меня творится что-то неладное. Сидящие в баре одобрительно зааплодировали бесплатному представлению, в котором мы с Дарком невольно выступили в главных ролях.

Эгон Колир

– Теперь-то вы убедились, что я был прав? – Я осмотрел нашу разношерстную компанию, расположившуюся в отдельном кабинете.

Из всех присутствующих только Морис с готовностью кивнул. Остальные предпочли отмолчаться.

– Хорошо еще, что Морису и Дарку встретились просто два придурка, но тут есть люди посерьезнее. – Я все пытался убедить моих друзей вести себя осмотрительней. – А если бы с вами в зале находилась Леда?

– Я могу постоять за себя, – обидчиво вскинула голову подруга Артема.

– Не сомневаюсь, но те, кто попробует это выяснить, могут быть не одни. И даже если вы справитесь с очередной компанией, у них могут оказаться друзья. Или вы хотите объявить тут вендетту абсолютно незнакомым людям, вместо того чтобы заниматься нашей первостепенной задачей?

– Я не пойму, – промолвил Алекс, – неужели здесь так встречают каждого вновь появившегося человека? А как же тогда с принципом свободы, который, по вашим словам, так любят проповедовать жители Архипелага?

– Для них это не принцип, а что-то вроде неофициальной веры. Здесь каждый считает себя абсолютно независимым и вольным делать все, что ему захочется. Но если умные люди на этом делают неплохие деньги, то хватает и таких дураков, которые пытаются завоевать себе авторитет подобным образом.

– И как же реагируют на это умные люди? – усмехнулся Фил.

– Они-то как раз находятся в безопасности. – Я повернулся к говорившему. – Их авторитет, завоеванный в прошлом и подпираемый хорошими деньгами, действует не хуже закона любой цивилизованной страны.

– Понятно, – вмешался в разговор Артем, – у нас на Земле также существовали островки полной анархии, которая, как я понял из ваших объяснений, царит на Архипелаге, но все они быстро разваливались.

– Здесь эта система существует не одно столетие. И, как вы могли убедиться, процветает.

Поделиться:
Популярные книги

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Мимик!

Северный Лис
1. Сбой Системы!
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Мимик!

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс