Великое чудо любви
Шрифт:
— Когда я узнала, кто ты, то отравилась в библиотеку и провела маленькое расследование.
— Какое расследование?
— Прочла статьи из старых газет и журналов, порылась в Интернете.
Бен хотел возмутиться, но ведь он поступил точно так же в отношении ее.
— И что ты выяснила?
— Много чего. Поэтому я прекрасно понимаю твою тревогу.
— Теперь страсти утихли. И я не хочу снова ворошить улей. Чем меньше люди знают о нас, тем лучше.
— Я понимаю и тоже не хочу ворошить улей.
Он
— Прекрати общаться со своими друзьями или, что еще лучше, избегай их.
— У меня нет друзей, — ответила Тесс и с улыбкой добавила: — Я не так выразилась. Как будто я такая бедная и несчастная и у меня вообще нет друзей. Просто я здесь совсем недавно и не успела обзавестись приятелями. Так что терять мне абсолютно нечего. Не тревожься, я буду осторожна.
— Тогда я предлагаю закрыть эту тему.
— Ну, вообще-то у меня еще есть несколько вопросов.
— Мы можем их обсудить.
— Я не знаю, как тебе объяснить, поэтому лучше скажу прямо. Я не стану жить с алкоголиком. Ты должен бросить пить.
Ее слова озадачили его. С чего она взяла, что он злоупотребляет спиртным? Увидела, как он выпил одну рюмку? А кто сейчас не пьет? А может, она прочла об этом в газетах? То, что он стал затворником, только послужило лишним поводом для распространения грязных сплетен о нем, и бог знает какие слухи появились за последнее время.
Бен открыл, было, рот, чтобы опровергнуть это заявление, но вдруг понял, что Тесс вправе засомневаться.
— А если я откажусь?
— Тогда сделка отменяется.
Ну что ж, если она хочет убедиться, что он не алкоголик, то Бен ей уступит. В конце концов, это не такая уж большая жертва.
— Я перестану пить.
Она бросила на него осторожный, недоверчивый взгляд.
— Ты говоришь правду?
— Да.
Подойдя к мини-бару, он взял графин с шотландским виски и вылил напиток в слив раковины.
Конечно, ему нравилось выпить перед сном рюмку-другую, но он прекрасно мог обойтись и без этого.
Еще не совсем ему доверяя, она сузила глаза.
— И ты поместишь этот пункт в наш договор?
— Да. Что-нибудь еще?
— После того, как ребенок родится, я хочу, чтобы ты одолжил мне денег. Я намерена продолжить свое образование и поступить в университет.
— Но договор будет гарантировать, что тебе больше не потребуется работать.
— Может в твоих кругах и принято, что женщина только и делает, что ест сладости и ухаживает за своим телом. А я хочу жить так, чтобы потом сказать, что не напрасно прожила свою жизнь.
— Я не против того, чтобы женщина работала, но не потерплю в своем доме няни. У ребенка должна быть мать.
Тесс спросила себя, а планировала ли его жена бросить карьеру киноактрисы ради воспитания ребенка? Что-то подсказывало ей, что нет.
Бен хотел заботиться о ребенке лишь материально, а она собиралась отдать ребенку всю свою любовь.
— Если тебе от этого станет лучше, то я согласна, — сказала она. — Я и не предполагала возвращаться к работе, пока ребенок не пойдет в школу. Значит, мне потребуется время, чтобы отдать тебе долг.
— Я не хочу, чтобы ты возвращала деньги.
— Этого хочу я.
Желая продолжить спор, он посмотрел на нее и вдруг понял, что это только пустая трата времени и сил.
— Еще какие-нибудь условия?
— На днях ты сказал мне, что я могу продолжать наблюдаться у своего врача.
— Если ты этого хочешь.
— Хочу. Я полагаю, это тоже будет за твой счет.
Его лицо осветилось улыбкой, и Тесс, словно глупая школьница, почувствовала, как ослабли ее колени. Она пробовала убедить себя, что Бен — просто случайный парень, который по воле рока оказался отцом ее ребенка. Но, находясь рядом с ним, Тесс чувствовала, будто знает его давным-давно… И она была уверена, что и он испытывает то же самое.
— Я позвоню своему адвокату, и он составит договор как можно быстрее. А пока миссис Смит проводит тебя в твою комнату.
— Подожди, есть еще кое-что, что я должна у тебя спросить, прежде чем ты предпримешь какие-либо шаги.
— Что именно?
— Если ты не хочешь ребенка, то зачем делаешь все это?
На мгновенье в комнате повисла пауза. А когда Бен посмотрел на Тесс, она увидела грусть в его глазах.
— Я несу ответственность за него.
Она покачала головой.
— Полагаю, не только поэтому. Если бы ты не беспокоился за ребенка, тебе было бы достаточно дать мне денег, чтобы я только оставила тебя в покое.
— Я никогда не говорил, что не беспокоюсь о ребенке.
Но если это так, то почему он не желает принять его?
Внезапно к ней пришло озарение. Господи, как же она раньше не поняла? Вот почему он настаивал на том, чтобы она осталась здесь, — Бен обвинял себя в смерти сына. Держа ее под своим присмотром, он надеется уберечь этого ребенка.
— Со мной ничего не случится, — тихо произнесла Тесс. — Я привыкла заботиться о себе.
В его взгляде было столько боли, что ее сердце рванулось к нему.
— Я не смог защитить сына, и он умер. Я не могу позволить, чтобы это произошло еще раз.
Чопорная миссис Смит пригласила Тесс подняться по широкой мраморной лестнице в ее комнату, где ей предстояло провести ближайшие пять месяцев.
Несмотря на то, что комната оказалась темной и мрачной, ее размеры впечатлили девушку. Она огляделась в поисках выключателя.
— Интересно, здесь когда-нибудь зажигается свет?
Бросив на нее строгий взгляд, миссис Смит пересекла комнату и отдернула тяжелые шторы. Яркий день ворвался в комнату, затопляя ее теплым светом.