Великое Лихо
Шрифт:
На том Луня сел и снова закрыл глаза. Однако поспать ему снова не дали. Едва только Турдал перевел соплеменникам слова Луни, как все ары разом заговорили, то и дело мелькали имена Веда, Бодана, Шыка, и какого-то Будора... Наконец воевода подскочил к Луне и коротко спросил:
– Нэк Будор?
– Где Будор?
– перевел Турдал, пристально глядя на Луню.
– А кто такой этот... Будор?
– удивился тот, сонно хлопая глазами.
– Великий правитель Ар-зума Бодан послал к Шыку Костяной Игле по просьбе чародея и мудреца Веда гонца, Будора из клана Молнистого Огня.
Тут уж Луне стало не до сна. Вот тебе и ары! Друзья-побратимы, мать их так! Луня вскочил и начал говорить, стараясь не упустить ничего более-менее важного из их с Шыком долгого пути. Так ары узнали и про смерть гонца, имя которого самому Луне открылось только-что, и про нава с Гамаюном, и про корья и лешью, про битву с берами, про змею, что ужалила волхва у подножья горы Тучи, словом, про все, что произошло с родами во время их долгого пути.
Когда Луня закончил свой рассказ, он даже слегка охрип, а Турдал все ещё переводил родские слова притихших воинам, смешно произнося привычные для родов названия мест и племен. Наконец, Турдал умолк, и вдруг все ары разом закричали, заулыбались, бросились к Луне, обнимая и хлопая его по плечам.
– Мы... Мы радуемся вашим победам!
– смеясь, перевел через головы воинов Турдал: - Теперь мы верим тебе!
Но радовались ары недолго. Луня улучил момент и достал из своего мешка белую шапку погибшего гонца. Седоусый взял её, почтительно погладил значок, звякнул бубенчиком, потом вернул Луне.
Кто-то из аров вынул из нишы в стене большую бронзовую чашу, покрытую резьбой, налил в неё из меха темного, густого питья, и все голоса разом смолкли. Седоусый воевода взял чашу обеими руками, громко и торжественно произнес несколько слов, отпил из чаши и передал стоящему рядом воину.
– В память о погибшем доблестном Будоре мы пьем эту поминальную чашу!
– шепотом перевел Луне Турдал, и от себя добавил: - Выпей и ты с нами.
В тишине ары брали друг у друга поминальник, который Луня про себя окрестил уже братиной, отпивали и передавали дальше. Дошла очередь и до Луни.
– Пусть в чертогах Мары душа Будора не знает горя. Мы же да отмстим за него!
– по-родски сказал Луня и сделал большой глоток терпкого, горьковато-пряного напитка, от которого сразу зашумело в голове.
Когда поминальный обряд был окончен, ары вновь обступили Луню. Теперь их интересовали все подробности боя с берами. Луня понимал - воям войское, и как мог, описывал ратные ухватки поганых беров. Показал и топорик, рассказал, как бер с его помощью едва не лишил Луню жизни.
Топорик пошел по рукам. Ары с видом знатоков разглядывали незнакомое оружие, взвешивали в руках, кто-то даже наладился метнуть его в дубовую дверь, но седоусый покачал головой, и топорик вернулся к Луне.
С ещё большим интересом и неподдельным уважением разглядывали порубежники ожерелье из берских пальцев. Турдал аж взмок, переводя Луне все просьбы поменяться на то-то и на то-то, но Луня лишь отрицательно мотал головой, не могу, мол.
Не обойден вниманием был и цогский кинжал. Ары дивились чудной для них форме клинка, смотрели на странную заточку. Словом, Луня отдыхал душой вот что значит быть воем! Мечи, топоры, разговоры про битвы и походы - вот удел настоящего мужа! Ну какой из него, к собачим блохам, волхв? Вон, от змеиного укуса заговор, и тот не смог толком сполнить. Шык вроде и жив, а вроде и нет...
То ли по своему обычаю, то ли желая угодить Луне, арские воины вдруг затянули песню, торжественную и грозную, как рев бури. Турдал перевел её слова так:
Башня, словно скала, высока,
И словно камень скальный, крепка,
Но крепче крепкого камня - мы,
Зеленых полей Ар-Зума сыны!
Непрошенный гость перевал не пройдет,
Он здесь лишь погибель свою найдет!
Секиры наши, как мысли, остры,
Как горные ветры, клинки быстры.
Тугие луки без промаха бьют,
Стрелы в полете, как птицы, поют!
Любой враг бесславно погибнет тут,
Стервятники тело его склюют,
Ветер будет костями играть,
Трусов в темной ночи пугать.
Башня, словно скала, высока,
И словно камень скальный, крепка,
Но крепче крепкого камня - мы,
Зеленых полей Ар-Зума сыны!
Будет, коль надо, весь мир покорен,
Лишь бы стоял Правителя трон!
И он простоит века и века,
Сила аров и мощь велика,
Солнцем и Бо Великим храним,
Вечно будет Ар-Зум нерушим!
Последнюю строчку ары прокричали трижды, потрясая выхваченными из ножен мечами. Луня песня понравилась, только немного царапнули где-то внутри слова о покорении всего мира, но уставший ученик волхва не придал им особого значения - может, Турдал чего-то напутал, не так перевел, может, ещё что...
Разговаривать долгие разговоры с Луней не позволил все тот же Турдал. То ли Луню пожалел, то ли сам устал, но вскоре он что-то сказал своим, и ары, кланяясь Луне, стали расходится - кто в дозор, кто - спать, кто - по иным делам.
– Ложись, вой Луня!
– улыбнулся Турдал, когда они остались наконец одни: - Тебе надо отдохнуть, набраться сил - путь через Перевал нелегок. Набольший решил, что с тобой пойдет четверо наших воинов, и я в их числе на Перевале последнее время ярятся снежные демоны, тебе одному с тремя конями и больным волхвом не выжить...
Луня поблагодарил Турдала за все, лег у огня на постель из толстых овечих шкур, и мгновенно уснул.
* * *
К Перевалу выехали, когда прекраснолицый Яр взошел над горами и вовсю дарил всему живому и неживому свое тепло и ласку. Ары под руководством Луни заново связали пару арпаков, соорудив придуманную молодым родом люльку. Так и не очнувшегося Шыка осторожно уложили на мохнатые шкуры горных быков, сверху укрыли такими же - на Перевале даже летом стояли трескучие морозы.
Горные вершины под ярким солнцем блистали ослепительным, нестерпимым для глаз блеском, Луня, стоя возле оседланного коня, щурил глаза, разглядывая уходящий в сияющию даль Ход, и не заметил, как возле него оказался Турдал: