Великолепие
Шрифт:
Может, девушка намекала на то, что его низменные инстинкты проявились вчера вечером? Вполне возможно.
— Вы убедили меня. Но что, если вас сразит наповал любовь с первого взгляда?
Она испуганно взглянула на князя.
— Не знаю.
— А я знаю, — усмехнулся он. — Вы броситесь в объятия этого героя с такой страстью, какую до сих пор отдавали своим книгам.
Князь ничуть не сомневался в этом, хотя уже немного ревновал Кэролайн к мужчине, который когда-нибудь завоюет ее сердце.
— Не понимаю, о чем вы говорите. — Девушка покраснела. — Мы, кажется, искали томик стихов для вашей сестры?
— Да. Так что же вы сами
Она замялась.
— Вы что-то скрываете? — спросил Николас.
— Вы большой знаток человеческой природы, не так ли? Ну так вот: я больше всего люблю сонеты Шекспира.
— Шекспир? Мне не следует удивляться. Вы очень непредсказуемы, мисс Браун. Значит, Шекспир. — Он покачал головой. — И это говорит женщина, читавшая Абеляра и Бентама?
— Человеческая натура многогранна, ваше сиятельство, — язвительно заметила Кэролайн.
Николас прислонился к книжной полке. Эпизоды прошлой ночи вихрем пронеслись у него в голове. Он знал, что девушка вспоминает о том же.
— Найдите мне Шекспира, — попросил князь.
Она кивнула, поставила на место Вордсворта и взяла сонеты.
— Надеюсь, вашей сестре это понравится. — Кэролайн протянула ему книгу. Их взгляды встретились.
— По правде говоря, я собираюсь прочесть ее сам. — Николас не сводил с нее глаз.
Сзади раздалось покашливание. Кэролайн вздрогнула. Николас оглянулся. Джордж стоял в сюртуке и шляпе.
— Мне пора, — сказал он. Ему явно не хотелось оставлять их наедине. — Вам выписать счет за вашу покупку? — спросил Джордж у Николаса.
— Я еще не все купил. — Князь любезно улыбнулся.
— Я вернусь часа через полтора. — Джордж кивнул.
— Не беспокойся, папа. — Кэролайн поцеловала его в щеку. Она проводила отца взглядом и, едва за ним закрылась дверь, с улыбкой обратилась к Николасу:
— Что-нибудь еще?
— Признаться, то, о чем я хотел бы попросить, не имеет отношения ни к поэзии, ни к книгам. Она замерла.
— Я понимаю, сейчас вы заняты в лавке, но, возможно, позднее позволите мне пригласить вас прокатиться в парке? Скажем, завтра в три часа?
Кэролайн удивленно взглянула на него.
— Я… я не знаю.
— Прошу вас, не огорчайте меня отказом. — Князь приложил руку к сердцу.
Она судорожно глотнула воздух.
— Я не понимаю… ваших намерений.
— Все очень просто. Я надеюсь закрепить нашу дружбу — и только.
— А вдруг это не понравится вашей жене?
— Такое невинное знакомство? Едва ли. Но, может быть, вы боитесь?
Кэролайн вздернула подбородок:
— Не такая уж я кроткая овечка, ваше сиятельство.
Николас усмехнулся.
— Слава Богу, значит, вы мне не откажете?
— Вам когда-нибудь отказывали, ваше сиятельство?
— Нет.
— Я так и думала. Значит, это будет впервые.
— Но мы могли бы поговорить о Бентаме, если угодно.
Она рассмеялась.
— Как офицер и как джентльмен, клянусь вернуть вас домой в целости и сохранности. Если вы боитесь этого. Глаза ее сверкнули.
— Разве я сказала, что боюсь, ваше сиятельство?
— Мне так показалось.
— Ну что ж, я давненько не каталась по парку. Значит, в три часа? Тогда до завтра. Князь поклонился.
— Буду с нетерпением ждать нашей встречи.
Глава 11
«НОЧНЫЕ БАБОЧКИ»
Насколько популярен этот бордель среди самых модных на сегодняшний день заведений подобного рода? Ответ
Николас в изумлении глянул на статью Коппервилла. Он вернулся домой переодеться после ленча, собираясь после этого заехать за Кэролайн. Князь лихорадочно обдумывал ситуацию. Возможно ли такое? Неужели эта девушка, выдававшая себя за Чарльза Брайтона, подписывается именем Чарльза Коппервилла?
Полный абсурд!
Но, с другой стороны, это объясняло многое.
Значит, она очень быстро написала статью и вчера отнесла ее в редакцию «Кроникл». Итак, Кэролайн сочинила свой сатирический опус после их визита к Клэр. Князь задумчиво уставился на письменный стол. Он не верил в совпадение. А что, если Коппервилл находился у Клэр в то же самое время, когда они с Кэролайн были там? Возможно, но маловероятно.
Скорее всего маленькая Кэролайн Браун и есть Чарльз
Коппервилл.
Князь расхохотался до слез.
Черт возьми! Ему следовало догадаться с самого начала, что Коппервилл — женщина, но он объяснил наивность и романтизм сатирика его молодостью, а не принадлежностью к слабому полу. Ну что ж, теперь Николас знал, причина и в том и в другом. Он покачал головой, все еще не оправившись от удивления. И вдруг ему стала понятна причина переодевания Кэролайн в мужскую одежду: да это же ее метод сбора материала для сатирической колонки! Разумеется, она не политический шпион. Как же ей добывать информацию, если она не пэр? Конечно, Кэролайн — это Коппервилл. У них совершенно одинаковые взгляды!
Наконец-то князь понял все. Как глупо, что он не догадался об этом сразу. Кэролайн, умная, хорошо начитанная, полная энтузиазма, романтизма и оптимизма, бросила вызов обществу, стараясь перевернуть все вверх дном. Девушка привела его в восхищение.
Теперь князь понял, зачем она переодевалась в мужской костюм и почему тайно наблюдала за его домом. Она следила за ним не потому, что он посланник русского царя, нет, ее цель в другом — собрать материал для статей.
Впрочем, это не объясняло настороженности ее отца, явно что-то скрывавшего. Николас не сомневался, что тот по уши увяз в каких-то неприятных делах, видимо, далеко не таких невинных, как занятия Кэролайн.