Великолепная Гилли Хопкинс
Шрифт:
— К лучшему? Это как понимать? Что у вас на уме?
— Похоже, она не очень хочет возвращаться к вам, миссис Троттер. И я не знаю…
— О, Господи, вы не знаете… О, Господи…
Гилли никогда не слышала, чтобы Троттер так разговаривала. Она посмотрела на заплывшее, убитое горем лицо.
— Боже милостивый, что же мне делать?
— Гилли! Гилли! — Уильям Эрнест бросился к ней через всю комнату и стал колотить кулаками по ее коленям. — Пойдем домой, Гилли, пожалуйста, пойдем домой! Пожалуйста! — На белой шее
Лед в ее замороженном мозгу раскололся и тронулся. Она встала и взяла его за руку.
— Слава Всевышнему! — сказала Троттер.
Райн откашлялся.
— Можешь не идти, если не хочешь. Ты знаешь об этом, правда?
Гилли кивнула. В дверях Троттер подняла руку. С нее свисала коричневая сумка. Сломанный затвор раскрылся. Троттер смутилась, опустила руку и захлопнула сумку.
— Мне такси надо, — сказала она.
— Я попрошу Митчелла отвезти вас, — сказал Райн.
«БАБАХ!»
Между Троттер и мисс Эллис разгорелось сражение. Когда на следующий день Гилли вернулась из школы, шум этой битвы донесся до нее из гостиной.
— Не будет этого никогда, никогда, никогда! — ревела Троттер, как мать, у которой отбирают детеныша.
Гилли остановилась в коридоре и бесшумно прикрыла за собой входную дверь.
— Миссис Троттер, в нашем Обществе никто не обвиняет вас, мы не считаем, что вы в чем-то виноваты.
— Наплевать мне, что думают обо мне в вашем Обществе.
— Вы одна из наших лучших клиенток. Вы берете у нас приемных детей вот уже более двадцати лет. Этот случай не повлияет на вашу репутацию. Мы так ценим вас.
— Наплевать мне на репутацию. Не отдам Гилли.
— Но мы же заботимся о вас…
— Хороша забота! Если бы вы заботились обо мне, вы никогда не явились бы сюда с таким дурацким предложением.
— Но Гилли неуравновешенный ребенок, Мэйм. Ее надо показать…
— Не отдам. Никогда.
— Если вы не думаете о себе, подумайте об Уильяме Эрнесте. Он изменился к лучшему за последний год. Я своими собственными глазами видела, что Гилли раздражает его.
— Но как раз Уильям Эрнест уговорил ее вчера вернуться домой, — голос Троттер был решительным и твердым.
— Потому что он увидел, как вы расстроены. Это еще не значит, что она оказывает на него хорошее влияние.
— Уильям Эрнест живет у меня третий год. Он не пропадет. Уж я-то знаю. Иногда, мисс Эллис, приходится отрезать палец, чтобы спасти руку.
— Не понимаю, что вы хотите этим сказать?
— Кто-то должен хоть немного позаботиться о Гилли. Хоть немножко. Ей так давно это нужно.
— Что верно, то верно, миссис Троттер. Я прекрасно знаю, что нужно Гилли. Я наблюдаю за этим ребенком почти пять лет,
— А о ком же?
— О вас, — слова были едва слышны. Молчание, и потом:
— Да, видит Бог, она мне нужна. — Странный прерывистый звук, похожий на рыданье. — Когда она исчезла, я думала, помру.
— Успокойтесь, миссис Троттер. Разве можно так терзать себя из-за них?
— Не учите мать, что она должна чувствовать.
— Но вы приемная мать, — голос мисс Эллис звучал твердо, — и вы не должны забывать об этом.
Острая боль пронзила Гилли с головы до ног. Она открыла и захлопнула входную дверь, как будто только что вошла в дом. На этот раз они услышали ее.
— Это ты, Гилли, детка?
Она подошла к гостиной. Женщины стояли с покрасневшими, как от бега, лицами.
— Так вот, Гилли… — начала мисс Эллис. Ее голос раздражал, как искусственная рождественская елка.
— Мисс Эллис, — громко прервала ее Троттер, — только что сказала, что теперь все зависит от тебя… — Троттер сделала вид, будто не заметила настороженного взгляда мисс Эллис. — Захочешь остаться с Уильямом Эрнестом и со мной — хорошо, не хочешь — она найдет тебе другой дом. Решать — тебе. — Троттер с тревогой посмотрела на мисс Эллис.
— А как же… — спросила Гилли пересохшими, как черствый хлеб, губами. — Как же моя родная мать?
Брови мисс Эллис полезли наверх.
— Несколько месяцев назад, когда мы решили забрать тебя от Нэвинсов, я отправила ей письмо, Гилли. Но она не ответила.
— Она написала мне. Она хочет, чтобы я приехала к ней.
Мисс Эллис посмотрела на Троттер.
— Да, я знаю об этой открытке, — сказала она.
«Проклятые полицейские — читают чужие письма, сплетничают, болтают о них, высмеивают».
— Но, Гилли, если бы она в самом деле хотела, чтобы вы были вместе…
— Она хочет. Она сама мне написала!
— В таком случае, почему же она не приезжает за тобой? — В голосе мисс Эллис зазвучали жестокие нотки, брови нервно задергались. — Прошло уже больше восьми лет, Гилли. Даже когда она жила рядом, она не навещала тебя.
— Теперь все по-другому, разве нет? Она должна приехать. Она в самом деле хочет, чтобы мы были вместе. Неужели не хочет?
Подошла Троттер и положила тяжелую руку ей на плечо.
— Знала бы она тебя, только бы знала, какая у нее девочка, она б живо примчалась.
«Ну и дура же ты, Троттер. Если бы она знала, какая я на самом деле, она никогда бы не приехала. Только такие недотепы, как ты…» Гилли осторожно освободилась от тяжелого объятья и обратилась к мисс Эллис, только к ней.
— До ее приезда… До того, как она приедет за мной я, пожалуй, останусь здесь.
Троттер вытерла лицо большой рукой и шмыгнула носом.
— Ну, мы с вами еще увидимся, мисс Эллис.