Вендетта
Шрифт:
– Ты звал меня… зачем?
– Нужно кое-что обсудить перед тем, как прибудут гости. – Он кивнул на кресло, стоявшее напротив. Пришлось медленно подойти и опуститься в него.
– Я слушаю. – Сидели мы близко друг к другу и от этого стало еще больше не по себе. Кристофер хорошо выглядел, на нем был красивый черный костюм, лицо не содержало и намека на щетину, а аромат с нотками перца добавлял ему привлекательности. Серые глаза внимательно меня сканировали, отчего мурашки забегали по коже.
– Сегодня я представлю тебя, как свою невесту. Тише,
– Но…
– Здесь соберутся важные люди. Нынешний губернатор штата, его супруга, бизнесмены, кое-кто из политиков, будет и мой брат. Твоя задача – вести себя так, словно мы и впрямь пара.
– Что? Зачем? Что за игру ты затеял? – Теперь я понимала, что у плана Криса есть еще и оборотная сторона, только вот в чем она заключалась? Какая еще невеста, он что, бредил?
– Тебе правда так нужно это знать?
– Разумеется! Ты собираешься говорить людям, что я вот-вот выйду за тебя замуж, а на деле обещаешь покончить со мной и моим братом! Я с ума сойду, если ты не пояснишь, что имеешь в виду!
– Ладно… – Салливан вздохнул. – Я собираюсь баллотироваться в губернаторы штата. Это моя цель, я давно к ней шел и теперь она близка, как никогда. Но у меня должна быть невеста или супруга.
– Почему я? – всплеснула руками, взглянула на него непонимающе.
– Резонный вопрос. Потому что ты Хендерсон.
– О нас все уже давно забыли, у нашей семьи нет былых связей, все отвернулись после… после той истории с Коулом… – Это было сущей правдой. Мы стали никем и поднимались с нуля больше восьми лет. Буквально прогрызали себе путь к нормальной жизни.
– Я знаю, но на фоне давней истории я буду выглядеть благородным и простившим семью врагов. Религиозным людям понравится, – сухо пояснил Салливан. – А еще, и это немаловажно, ты и твои родители – потомки английской и немецкой аристократии. За последние годы я заработал много, очень много денег, но в глазах выходцев с верхов, я все еще неотесанный рабочий, семья которого – это простые работяги из Ирландии. Чувствуешь разницу?
– Не понимаю…
– Когда вопрос встает о том, чью сторону принимать, «своя рубашка», пускай и не самая лучшая в гардеробе, все равно будет ближе к телу. Мне не нужна богатая или красивая спутница, мне нужна одна из них.
– То есть мало того, что ты собираешься сделать из меня секс-игрушку, так я еще буду разменной монетой в твоих политических играх? – я сглотнула противный ком, вставший в горле.
– Хочешь пожаловаться? – серые глаза блеснули гневом.
– А как же… как же то, что брат твоей «благоверной» сидит в тюрьме? Это тебе тоже поможет на выборах? – Кристофер улыбнулся.
– Когда Итона освободят и попросят прощения за то, что посадили «ни за что», эта история лишь прибавит нам баллы. Мы с братом будем ратовать и добиваться справедливости для Итона, – притворно улыбнулся Салливан. – А потом я пообещаю, что сделаю
– Ты… как долго ты все это планировал?
– А есть разница?
– Ладно… ты правда отпустишь брата на свободу?
– Может быть. Только вот не факт, что все у него и дальше будет гладко.
– Боже мой…
– Ладно, я рассказал тебе все, как есть. Предупреждаю сразу, выкинешь что-нибудь этакое, и я спущу всех собак на твоего старшенького. Не зли меня. Веди себя так, будто души во мне не чаешь.
– А Бонни… – в голову вдруг резко пришла мысль, что у человека, просчитывавшего каждый свой шаг, и здесь была своя выгода. – Она… ты не просто так взял именно ее, так?
– Возможно, я хочу голоса еще и ЛГБТ-сообщества, – усмехнулся Салливан.
– Она говорила о тебе, как о друге…
– Пускай думает то, что ей удобнее. В конце концов, она мне обязана, я вытащил ее с самого дна.
– Ты законченный мудак, – выдохнула я прежде, чем успела понять, что и кому говорю. Волна злости и негодования затопила разум на мгновенье, а затем пришел страх. Салливан медленно поднялся из-за стола, подошел ко мне и заставил меня встать, потянув за локоть.
– Тебе повезло, я не бью женщин, – прошипел он, – но я могу превратить твою жизнь в сущий ад, только дай мне повод.
– Ты и так это делаешь, – едва сдерживая непрошенные слезы, прошептала я в ответ.
– О, ты еще не знаешь, что я могу. Не заставляй меня, тебе же будет хуже.
Глава 6
Кристофер велел «отыграть» этот вечер на высший бал, встречать гостей с фальшивой улыбкой и заглядывать ему в рот, словно я и впрямь души не чаяла в своем пленителе. Вот только как? Я уже два дня, как не видела сестру, брата и того дольше. Наша жизнь была перевернута с ног на голову, наше будущее оказалось в тумане. Привычный уклад был сломан, и теперь я была игрушкой в руках человека, который готов был стереть наш род с лица Земли. Как в таких условиях можно было сосредоточиться на чем-то еще?
Гости начали собираться очень быстро, огромный дом стал вдруг тесным, а мне стало душно, казалось, что я заперта в одной клетке с десятком хищников, каждый из которых готов был растерзать меня если не делом, то словом или взглядом.
Мы с Крисом встречали высокопоставленные пары, здоровались, жали им руки, обменивались ничего не значащими фразами. Людей оказалось довольно много, они заполнили просторный холл, большую террасу и внутренний двор Салливана. Официанты с напитками деловито сновали туда-сюда, словно на какой-то голливудской вечеринке, где собирались все селебрети.