Венец Бога Справедливости
Шрифт:
В зал вошёл король в сопровождении свиты, среди которой не в пример обычному, но вполне в соответствии со сложившейся ситуацией, не было королевского мага Антонио. Собравшиеся в зале приветствовали короля стоя — он знаком повелел всем сесть, но знак о начале трапезы подать не успел: в помещение вбежал не на шутку взволнованный, и даже испуганный, стражник.
— Что случилось? — недоумённо спросил Адельберт.
— Драконы! Драконы! Они движутся прямо сюда!
— Ну и что в этом такого? — спокойно отпарировал король. — Может, они прилетели на соревнования: в конце концов, сегодня был только первый день Игр. Так что, успокойтесь, и исполните лучше гимн приветствия.
—
Стражник ушёл, Адельберт с некоторым сожалением посмотрел на яства на столе, но надо было идти к новым гостям.
— Мне пойти с тобой? — спросила его Мариса.
— Нет, я думаю это необязательно. Хотя, как хочешь.
— Тогда я лучше подожду здесь.
— Ладно, я скоро вернусь, с гостями, — возвысив голос, он добавил, обращаясь ко всем. — Начинайте без меня.
Адельберт в сопровождении нескольких слуг (так он сам распорядился) прошёл в тронный зал, куда уже через несколько минут вошли четверо драконов, с дарами в руках (именно в руках, ведь драконы, преобразились сразу, как только опустились на дворцовую площадь). А следом за ними в зал вошли… Альчести Амадос Ти-Ирис и Даниил Нуриев Карсавин, и не как простые посланники Каримэны, но как королева и король, о чём свидетельствовали их короны и белые плащи с золотыми окантовками по краям и гербами в центре, да и обручальные перстеньки с изображением Богини Тэат. Адельберт на мгновенье потерял дар речи, к счастью, драконы первыми прервали молчание.
— Приветствуем тебя, о, Властитель Риданы, — торжественно произнесла Альчести, — прими эти дары в знак нашего почтения к тебе.
— Приветствую вас, властители Каримэны, — медленно ответил ошеломлённый Адельберт. — Вы, должно быть, прилетели на Игры?
— Да, вы совершенно правы.
— Что ж, я рад приветствовать новых участников, но, боюсь, состязаний больше не будет
— Что-то случилось? — спросила Альчести встревожено.
— Да, случилось несчастье, которое, едва ли поправимо.
— Нам очень жаль, поверьте, — сказал Даниил. — Можем ли мы что-нибудь сделать для вас?
— Нет, нет, тут любой бессилен, мы ведь не Боги.
— А что конкретно случилось, вы можете сказать? — спросила Альчести.
— Да, но давайте сначала пройдём в малый зал переговоров.
Драконы были не против предложения короля, но Адельберту даже показалось, что они этому обрадовались, и, как оказалось потом, не случайно. В малом зале для переговоров говорить, действительно было приятней: здесь в центре находился огромный овальный стол, за которым можно было посидеть на весьма удобных стульях. Драконы отослали своих слуг, Адельберт тоже, теперь они могли спокойно побеседовать, без посторонних лиц.
— Так что всё-таки случилось, ваше величество?
— Да я и сам толком не знаю. Могу рассказать только, что видел. Сегодня утром был первый день Игр, по традиции, вы знаете, это соревнования лучников, так вот, всё шло вполне нормально, как вдруг началась непонятная паника. Как выяснилось, кто-то выпустил лошадей, ясное дело, это было подстроено, но пока неизвестно точно кем. Ну, вы можете себе представить, что такое лошади в толпе, собравшейся у поля для игр. Естественно, я тут же распорядился о скорейшем наведении порядка, но вот мой главнокомандующий вместо того, чтобы сразу идти туда, при всём при том, что он видел, как я указывал ему жестом в ту сторону, и не подумал исполнять приказ, за что, ему, в общем-то, огромное спасибо. Он задержал внимание на двух странных тэнийцах, несущих мешок. Как оказалось, в мешке они несли ученика моего королевского мага, Яромира. Потом, откуда не возьмись, появился маг западных эльфов, он… направил огненную стрелу на мальчика, а после они все исчезли: и Георг, и Яромир, и тот эльф.
— Неужели ваш главнокомандующий не направил стрелу обратно? — удивилась Альчести.
— Да, — задумчиво отозвался Адельберт, — наверно так и было, — Георг поднял руку, и стрела полетела обратно. Антонио ещё как раз и решил, что Георг колдовал.
— Тогда, вы напрасно расстраиваетесь, мой дорогой Адельберт, уверена тот маг если не мёртв, то серьёзно ранен после такого, а с вашим Яромиром всё в порядке.
— Тем более, — добавил Даниил, — никто из Богов не позволил бы магу перенести его, да и ещё двоих за компанию, в нужное место. И, скорее всего их перенесли не так уж и далеко.
— Можете нам верить, — с улыбкой произнесла Альчести.
— Спасибо, это очень важно для меня, я ведь тоже привязался к Яромиру, в конце концов, он на моих глазах рос.
— Мы рады, что смогли хоть на немного прояснить ситуацию.
— Можем ли мы тогда, — начала Альчести, — поговорить и о цели нашего визита?
— Но я думал…
— Нет, в Играх мы, конечно, будем участвовать, — заверил Даниил, — но всё-таки, это не главная наша цель.
— Мы приехали за вашим главнокомандующим, только не поймите это неправильно! Дело в том, что Георг — наш сын, и мы искали его целых три месяца. Лишь буквально месяц назад наши посланники нашли его. В связи со сложившимися обстоятельствами он убежал от нас, и вы должны понимать, что мы не хотим повторения этого инцидента. Поэтому, мы очень просим вас: не говорите Георгу, когда он и Яромир вернуться, что мы здесь по его душу. Скажите лучше, что мы прилетели на Игры.
— Но… не думаете ли вы, что, узнав о прибытии драконов, он вообще сюда не придёт?
— Нет, — твёрдо возразила Альчести, — он приведёт Яромира, к тому же, узнав, что Даниил жив, он наверняка захочет увидеть его.
— Теперь же нам остаётся только ждать, когда Георг и Яромир вернуться.
— Будем надеяться, что это случиться, — ответил Адельберт, в душе же он поймал себя на мысли: а ведь Антонио был прав!..
8 глава. Путешествие в прошлое
Воздух, казалось, впитал в себя множество ароматов, но вместе с тем оставался удивительно свежим и чистым, на поляне царило привычное утреннее оживление: скрежет, свист, щебетанье, шуршанье, трель — и всё это вместе с только что приснившемся Яромиру сном о доме заставило мальчика улыбнуться. Но он же не дома, он же…
— Георг! — воскликнул Яромир.
Он мгновенно вскочил на ноги, собравшись тут же бежать, правда, куда — не совсем понятно.
Вдруг, совсем рядом, раздался стук копыт, что повергло мальчика в лёгкий шок — вчера они не заметили никакой дороги, но, получается, она здесь была. Чтобы не терять трезвости мысли, он стал рассуждать вслух.
— Кто бы там ни был, но мне сейчас лучше спрятаться. Спрятаться…. Но где?
Не найдя более удачного места, чем небольшой овраг в правой стороне поляны, Яромир подобрал свой плащ, но не сделал и трёх шагов — перед ним словно из воздуха нарисовалась полутораметровая змея, не слишком-то дружелюбно на него поглядывающая. Мальчик замер, мысленно призывая змею ползти прочь, но та, напротив, прекрасно чувствовала себя и здесь, и вовсе не собиралась никуда уползать. "Надо бросить на неё плащ, — рассуждал Яромир, — мгновенно выбраться она же не сможет?.. Наверно" Словно прочитав мысли мальчика, змея угрожающе приподнялась и зашипела — нужно было решаться. "Раз, два, три!" Накрыв змею плащом, Яромир бросился прямиком к оврагу, и едва он успел опуститься на колени, как почувствовал, что чья-то рука крепко обхватила его за талию, а другая зажала рот.