Венецианские страсти
Шрифт:
– Зря Вы так. Вас словят и казнят уже по-настоящему, - вставил Пётр.
– Та казнь была настоящей, - смотрел Алекс исподлобья.
– Мне просто крупно повезло, что Филипп не выносит видеть ни смерть, ни кровь.
– Пусть, - вздохнул Пётр и обратился к подошедшей с нескрываемым переживанием за всё любимой.
– Мне нужны все детали от и до от каждого участника дела. Расскажи подробно с того места, как переоделась в моряка и сидела с ними у набережной играла в карты.
– Да, - кивнула Иона с пониманием.
Она
– Когда я приехала в Венецию, я увидела, что мой супруг следил за Вами, - стала Иона рассказывать Алексу.
– Я уже говорила об этом Генриху. Он всё знает. Я думала, мой муж умышленно следил за Вами, но в тот момент всё было случайно. Вы прощались тогда с Кэтрин. Я же решила проследить за Вами и моим супругом ещё пару дней, чтобы может как помочь. Когда я была на берегу среди моряков в мужской одежде, Вы следили за своими врагами. Те беседовали, Вы сели среди моряков, где была я, подслушивать. Вы играли с нами в карты. Я, увы, языка Вашего не знаю, чтобы понять ту подслушанную беседу, но потом, когда Вы ушли, моряк рядом со мной перевёл мне, что услышал. Я была поражена и сразу поняла Вашу жажду мстить.
– Ты была одна во время той слежки среди моряков?
– с удивлением взглянул Пётр.
– Нет, что ты, - нежно улыбнулась Иона.
– Генерал-губернатор меня одну не отпускал. Со мной был гвардеец генерал-губернатора, для охраны. А потом, - снова взглянула она на внимательно слушающего Алекса.
– Потом я следила за Вами в театре, на балу. Со мной попросила быть как раз того моряка, чтобы при случае понять, о чём Вы говорите с кем или что говорят Ваши враги. Тем самым я надеялась быть полезной своему супругу. Пусть пока и за его спиной. Генрих же меня быстро заметил и мне пришлось признаться, что и как.
– А моряк тот?
– вопросил Пётр у взглянувшей в ответ любимой.
– Как он прошёл на бал?
– Я дала ему билет. Генерал-губернатор помог достать, - сказала она.
– Где моряк теперь?
– продолжил спрашивать Пётр.
– Мы расстались. Я ему заплатила в том театре, а он сказал, что уходит в море. Мне он и так уже не нужен, - пожала плечами любимая, а Тико, остановившись записывать, спросил:
– Алекс, а разрешите узнать, где Вы нашли столько масок черепов?
– Да, кстати, - кивнул Пётр.
– На балу в театре, в одной из гримёрных комнат, - последовал его спокойный ответ.
– Это очень может помочь, - задумался Пётр.
– Интересно, что не только Вы пользовались этими масками. Вы бы не могли подробнее рассказать об этом?
– Разумеется, - кивнул Алекс, и Тико продолжил записывать.
– Вошёл в ту комнату, увидев маски, заметил и бумагу. Там же родилась идея сделать рисунки. После ушёл. На следующий день возвращался, забирал пару масок черепов.
– Я следила, - подтвердила Иона.
– Так и было, но когда Вы уходили с бала в театре, столкнулись с тем самым моряком.
– Да?
– стал припоминать Алекс.
– Да, Вы правы, я с кем-то столкнулся, но я спешил.
– В тот вечер было совершено первое убийство, - пояснила любимому Иона.
– Да, помню, - провёл Пётр пальцами по глазам, потом потёр лоб и устало сел в кресло рядом.
– Вы убили секретаря своего короля. А после Вас к телу кто-то подбегал и проверял... Чёрт, - усмехнулся он, словно что понял.
– Да, тот человек увидел вложенный в руку Ваш рисунок казни. Он мог украсть ту идею...
– И убивать, подкладывая такие рисунки, чтобы обвиняли именно Алекса, - закончила его мысль Иона.
– Не будем спешить с выводами, - остановил он строго и обратился к усмехнувшемуся Алексу.
– А те, за кем Вы сегодня следили, были в день убийства шведского дипломата на набережной?
– Да, были. Я кажется рассказывал, - ответил с глубоким вздохом тот.
– Именно они тогда, в компании своих спутниц в масках, садились в гондолы, когда убили вашего шведа.
– Не надо было отпускать моряка, - высказал вдруг Пётр, взглянув на удивившуюся Иону.
– Он мог бы что добавить к событиям. Где вот теперь его искать? Ладно, - решительно поднялся он.
Иона пожала плечами с сожалением и поднялась следом.
– Я провожу тебя, а мы с Тико должны пообщаться с этим Филиппом. Там наверняка есть вторая часть рассказа. Его сторона, - оглянулся он на снова усмехнувшегося, но не взглянувшего в ответ, Алекса...
Глава 31
– Петенька, - прильнула с нескрываемым страхом в душе в объятия милого Иона, когда тот остановился с Тико у двери её гостиничной комнаты.
– Иона, любимая, тебе с нами нельзя. Мы только поговорим с этим Филиппом, - пытался уверить в хорошем Пётр, но любимая переживала сильнее.
– Умоляю, думай о нашем малыше, - гладил он её пока мало заметный живот.
– Нет, Филипп опасен! Я верю этим рассказам о нём! Этот человек ужасен! Я боюсь, ты не вернёшься от него! Ни ты, ни Тико!
– Пусть идёт с нами, - кивнул в поддержку Тико рядом.
– Дадим пистолет. Будет наготове за дверью?
– Ну,... может, - кратко поразмыслив, Пётр всё же согласился с предложением друга.
Так всё и устроив, Иону спрятали за шторами окна в коридоре прямо у комнаты Филиппа. Она прижимала к груди пистолет, готовая использовать его в нужный момент, и любимый одарил её губы тёплым поцелуем:
– Я вернусь, голубка моя, - прошептал он трепетно.
Иона скрылась за шторой. Воцарилась тишина. Словно в гостинице никто, кроме них, не находился... Переглянувшись друг с другом, Тико и Пётр кивнули в обоюдном решении. Тико постучал в дверь, и оба застыли в ожидании.