Венерианский маг (фрагмент)
Шрифт:
– Ну, мы пока еще есть, - сказал он.
– Знаешь, пойду-ка я прямиком в постель. Я очень устал.
Комната, в которой мы находились, казалась большой из-за тусклого света светильников, истощенного, немощного света, явно нуждающегося в подкреплении жизненных сил, а может, в мужестве, чтобы добраться до четырех стен, которые казались такими далекими. В комнате были две очень низкие кровати, пара лавок и комод. Словом, это была бедная, скудно обставленная, унылая и мрачная комната. Но несмотря на это, я упал в кровать
Было что-то около полуночи, когда я проснулся. Мне понадобилось несколько секунд, чтоб сориентироваться в темной комнате. Я не смог понять, где я и что это за скрип, который я отчетливо слышал. Вскоре я отчетливо разобрал голоса, разговаривающие шепотом, постепенно сбросил с себя остатки сна и понял, где нахожусь. Голоса доносились из-за двери.
Я встал и зажег светильник, в это время проснулся Эро Шан и уселся на кровати.
– Что это?
– спросил он.
– Они за дверью, - ответил я шепотом.
– Мне это не нравится.
Мы прислушивались и вскоре услышали удаляющиеся шаги. Кто бы это ни был, он мог услышать наши голоса, или увидеть полоску света под дверью.
– Давай запрем дверь, - сказал Эро Шан.
– Мы будем лучше спать.
Мы нашли тяжелый деревянный брусок-засов, и я быстро поставил его на место в двери. Я не знаю, почему мы не сделали этого раньше. Потом я задул светильник и вернулся в постель. Сейчас, чувствуя себя в безопасности, мы должны были заснуть немедленно. И заснули, смею вас заверить.
Следующее, что я почувствовал, было ощущение, что по мне шагает полк солдат. Я был связан по рукам и ногам и совершенно беспомощен. Тем не менее я пытался бороться, но мне почти ничего не удалось сделать, кроме как заехать кому-то локтем в челюсть.
Очень скоро в комнату внесли светильники, мои противники скрутили мне руки за спиной и отошли подальше. Я увидел, что Эро Шан связан так же, как и я. В комнате было около десятка солдат и слуг и все четыре члена семьи. За ними я увидел открытую дверь, но совсем не ту, которую я так старательно укреплял, - это была другая дверь. Раньше она пряталась во мраке.
– Что все это значит, Товар?
– спросил я.
На мой вопрос ответила Нула.
– Я знаю вас, - прокудахтала она.
– Я знала, кто вы такие, все это время. Вы пришли забрать нас к Моргасу в волшебном корабле, который летает по воздуху. Только колдун может сделать такой корабль.
– Чушь!
– сказал я.
– Никакая не чушь, - возразила она.
– У меня было видение: женщина без головы пришла и сказала мне, что Ваная хочет мне что-то сообщить. Я пошла к Ванае и долго говорила с ней. Она все мне сказала! Она сказала, что вы те самые люди, которые украли ее и отвели к Моргасу.
Йонда подошла почти вплотную ко мне.
– Я пыталась предостеречь вас, - прошептала она.
– Она совсем безумна. Вы в большой опасности.
– Если вы хотите остаться в живых, - закричала Нула, - сделайте так, чтобы она снова стала человеком!
– Но я не могу сделать этого, - сказал я.
– Я не колдун.
– Тогда умри!
– выкрикнула Нула.
– Выведите их во двор и убейте! приказала она солдатам.
– Это очень опасно, - сказала Йонда.
– Замолчи, дура!
– заорала Нула.
– Я не буду молчать, - возразила Йонда.
Я и не думал, что у этой девушки столько мужества, она выглядела такой испуганной...
– Я не замолчу, потому что ты подвергаешь мою жизнь такой же опасности, как и свою. Если эти двое - действительно люди Моргаса, Моргас отомстит нам, если мы причиним им вред.
– Это правда, - сказал Эндар.
Слова Йонды заставили Нулу остановиться и призадуматься.
– Ты тоже так думаешь?
– спросила она Товара.
– В этом может таиться большая опасность, - сказал он.
– Мне кажется, мы должны дать им уйти. И не стоит их убивать.
Нула наконец пришла в себя и приказала нам убираться из замка.
– Отдайте нам наше оружие, мы улетим на нашем энотаре, и никогда больше не вернемся, - пообещал я.
– Вы не получите свое оружие, которое вы можете повернуть против нас, заявила Нула.
– Свой вонючий волшебный корабль вы тоже не получите, пока не возвратите нам Ванаю.
Я попытался было спорить, но понял, что это бесполезно.
– Ладно, - сказал я.
– Если мы должны оставить энотар здесь, мы его оставим. Но вы еще очень пожалеете о том, что не дали нам его забрать, потому что кто-нибудь захочет его потрогать.
На этом я остановился, давая ей возможность догадаться самой.
– Ну?
– обиделась она.
– И что будет, если кто-нибудь дотронется до него?
– О, это совершенно не повредит энотару, - заверил я ее.
– Но любой, кто дотронется до него, умрет.
Нас вывели из замка, и мы сонно потащились в долину, сопровождаемые предупреждениями не возвращаться без Ванаи. Но я еще раз попробовал внушить солдатам и стражникам мысль, что будет разумнее, если они и близко не подойдут к энотару. Я надеялся, что мне поверят, - а почему бы и нет? Люди, которые верят, что человека можно превратить в залдара, поверят чему угодно.
Пока мы наощупь брели вниз в долину, казалось, что наше положение безнадежно. Мы остановились у берега реки, чтоб обсудить наши дела и дождаться наступления дня.
– Мы попались, Эро Шан, - сказал я.
– Без оружия, без друзей, за пять тысяч миль от Корвы, без всяких средств к передвижению, - а домой-то надо двигаться через неизвестную и неизведанную землю и по меньшей мере через один океан.
– Ну, - сказал он, - и что мы будем делать?
– Есть единственный выход - вернуть наш энотар.