Вердана
Шрифт:
Потом он коснулся уха, включая переговорное устройство и вызов капитана. Он шепнул:
— Торн, ты не поверишь. Она осталась.
— Как? — услышал Эйсмут возглас Торна.
— Здесь кое-что случилось, чьими-то молитвами. Ручаюсь, что скоро она пойдет тебя искать.
— Это большая удача, друг мой, — услышал он довольный голос Торна. — Сотрите немедленно все, что вы приготовили, а я найду способ, чтобы она осталась на долгий срок.
Эйсмут вернулся и сказал в полный голос:
— Я должен идти и аннулировать данные, — при этом он внимательно посмотрел
Он ушел.
— Что ж. Пошли разбираться, — сказала она. — Кстати, как ваше имя?
— Виктория, — уже твердым голосом ответила женщина. — Куда вы хотели уйти?
— Туда, откуда пришла, — сказала Эл так, что у Виктории отпало желание выяснять подробности. — Мои апартаменты рядом.
Глава 4. Непростое решение
Торну долго пришлось ждать, пока Эл начнет его искать. Эйсмут ошибся. Эл появилась более часа спустя. Капитан опасался, что Виктория перевербует Эл обратно в Космофлот. Шаткое психологическое состояние девушки беспокоило его больше, чем провал операции, который она устроила. Эйсмут оставил Эл и Викторию наедине, поэтому Торну осталось только догадываться о последствиях их беседы.
Эл вошла в рубку и остановилась в широком проеме шлюза.
— Мне нужна аудиенция, капитан. У вас найдется для меня немного времени? — обратилась она к Торну.
— Больше, чем ты думаешь, — ответил капитан, подошел, взял Эл под руку и быстро увел ее подальше от любопытных подчиненных.
Он пригласил Эл в личный кабинет, усадил, посмотрел на нее внимательно. Как изменилась. Нет больше растерянного, блуждающего взгляда.
— Может прежде тебе отдохнуть? Здесь тебя не потревожат. Торопиться некуда, — предложил Торн.
— Как раз есть куда. Я принимаю ваше предложение, — сказала Эл. — Если еще не поздно.
— Должен тебя огорчить. Время упущено. Раньше его было мало, а теперь нет совсем. Ты отдохнешь, и мы поговорим о твоем будущем.
— Я знаю свое будущее: либо я выполняю эту задачу, либо теряю память. Не так ли?
— Отнюдь. Я могу найти тебе иное назначение. Более интересное, чем рисковать.
— А если я откажусь?
— Ты не можешь диктовать мне условия. Я здесь капитан.
— Могу, — уверено заявила Эл, вид у нее был решительный. — Не ближний свет тащить меня из прошлого. Вы должны были сказать мне еще тогда, признаться в чем дело. Я чувствовала недоговоренность. Виктория объяснила то, что утаили вы. Пока я не спасатель, а союзник, следовательно, будет добровольный договор.
— Виктория, — повторил Торн. — Ловка.
— У нее есть предложение. Она не хочет, чтобы Ахши вернули на Землю, а говоря земным языком — Виктора Орсеньева, ее брата.
Торн усмехнулся.
— Вот как? — Торн посмотрел на Эл немного свысока. — Эл, у меня появилось ощущение, что ты стала центром очередной интриги. Ты позволишь пригласить сюда Викторию?
— Ваше право, — Эл вздохнула. — Так даже лучше, мне не придется оправдываться за сговор.
— А я тебя не подозреваю, — сообщил Торн.
Он вызвал
— А пока, — сказала Эл, когда он снова обратил на нее внимание, — хочу извиниться за свое малодушие.
— Мне нравиться, что ты передумала. В любом случае, ты всегда найдешь Эйсмута, он постоянный член экипажа.
Эл кивнула.
Вскоре появилась Виктория. Держалась она совсем иначе, чем с Эл — гордо. Она сдержано поприветствовала Торна.
— Я услышал о странных переменах в вашем подходе к делу и жажду объяснений, — сказал Торн.
Виктория посмотрела на Эл с удивлением, потом перевела взгляд на Торна. Эл увидела, как она ненадолго задумалась, снова посмотрела на нее.
— Ясно, — выдохнула она. — Значит, я угадала. Достойный конкурент моим людям — она? — Виктория указала пальцами на Эл.
— И на этом основании вы затеяли интригу за моей спиной. Эл здесь по моему приглашению, не удивительно, что я узнал о вашем разговоре от нее, — строго сказал Торн.
Дружелюбия между ними не было. Эл и представить не могла, что обычно великодушный и спокойный Торн так изменится в присутствии этой женщины. Он прямо и требовательно смотрел ей в глаза. Ресницы Виктории вздрагивали от напряжения. Выдержать дуэль взглядов она не могла и отвела взгляд в сторону Эл, словно прося о помощи.
— Значит, вы знаете, — сказала она, не глядя на Торна. — Тем лучше.
— Да, я узнал, что он ваш брат, — сообщил Торн, отчего Виктория вздрогнула. — Здесь Эл, человек, жизнью которого вы решили рискнуть ради собственных интересов. А как же ваше служебное положение? Люди, которые вам подчиняются и верят? Наблюдатели, которых готовили вы? Чего вы добивались?
Виктория посмотрела на Торна тем же взглядом, что смотрела на Эл в галерее.
— Главное, что я нашла лучший способ его спасти. У меня есть план, и пусть я иду против приказов, которые мне дали на Земле, я готова пожертвовать даже своей репутацией.
— Ваша репутация не пострадает, потому что Эл никуда не летит, — заявил Торн. — Это мое решение.
Глаза Виктории забегали, она выдала свое волнение. Эл решила, что она сейчас сорвется, как при их знакомстве и пришла ей на помощь.
— Черт побери! Это неправильное решение, капитан! — резко произнесла Эл. — Причем тут ваши разногласия, если речь идет о жизни человека! Вы его туда послали, я берусь его вытащить. Так в чем дело?
— Замолчи, Эл! — резко сказал Торн.
Эл впервые увидела яркую эмоцию на его лице.
— Я здесь капитан, я знаю больше. Ты даже не имеешь представления, о чем говоришь.
— Я знаю, что говорю! — заявила Эл. — Иначе вы не рискнули бы позвать меня. Я знаю законы, они везде одинаковые. Вы пригласили меня. Я не спасатель, а наемник, — она подчеркнула это слово. — У меня есть способности, которые вы обоюдно хотите использовать. Я соглашаюсь! Вы вставляете в меня новую личность, делаете то, что вам нужно, я получаю задание, корабль у меня есть… Я берусь выполнить задание.
Она повернулась к Торну лицом, подняла ладони вверх.